Şunu aradınız:: izrailjske (Sırpça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Romanian

Bilgi

Serbian

izrailjske

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Romence

Bilgi

Sırpça

a u osmi dan sazva mojsije arona i sinove njegove i starešine izrailjske.

Romence

În ziua a opta, moise a chemat pe aaron şi pe fiii lui, şi pe bătrînii lui israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada on otide k svom gospodaru i javi mu govoreæi: tako i tako kaže devojka iz zemlje izrailjske.

Romence

naaman s'a dus şi a spus stăpînului său: ,,fata aceea din ţara lui israel a vorbit aşa şi aşa.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i joav videæi nameštenu vojsku prema sebi spred i ozad, uze odabrane iz sve vojske izrailjske, i namesti ih prema sircima;

Romence

ioab a văzut că avea să lupte şi înainte şi înapoi. a ales atunci din toţi aleşii lui israel o ceată, pe care a aşezat -o împotriva sirienilor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.

Romence

faraon a trimes să vadă ce se întîmplase: şi iată că nici o vită din turmele lui israel nu pierise. dar inima lui faraon s'a împietrit, şi n'a lăsat pe popor să plece.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i uze jotor, tast mojsijev i prinese bogu žrtvu paljenicu i prinos; i dodje aron i sve starešine izrailjske, i jedoše s tastom mojsijevim pred bogom.

Romence

ietro, socrul lui moise, a adus lui dumnezeu o ardere de tot şi o jertfă de mîncare. aaron şi toţi bătrînii lui israel au venit şi au luat parte la masă cu socrul lui moise, înaintea lui dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

idi, i skupi starešine izrailjske, pa im reci: gospod bog otaca vaših javi mi se, bog avramov, isakov i jakovljev, govoreæi: doista obidjoh vas, i videh kako vam je u misiru.

Romence

du-te, strînge pe bătrînii lui israel, şi spune-le: ,mi s'a arătat domnul, dumnezeul părinţilor voştri, dumnezeul lui avraam, lui isaac şi lui iacov. el a zis: ,v'am văzut, şi am văzut ce vi se face în egipt,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,974,865 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam