Je was op zoek naar: vavilonskom (Servisch - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

vavilonskom

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Tagalog

Info

Servisch

uze ih nevuzardan zapovednik stražarski i odvede k caru vavilonskom u rivlu.

Tagalog

at dinala sila ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uze ih nevuzardan, zapovednik stražarski, i odvede k caru vavilonskom u rivlu.

Tagalog

at kinuha sila ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uhvatiše cara, i odvedoše ga k caru vavilonskom u rivlu, i onde mu sudiše.

Tagalog

nang magkagayo'y kinuha nila ang hari at dinala nila siya sa hari sa babilonia sa ribla; at sila'y nangagbigay ng kahatulan sa kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sva æe ta zemlja biti pustoš i èudo, i ti æe narodi služiti caru vavilonskom sedamdeset godina.

Tagalog

at ang buong lupaing ito ay magiging sira, at katigilan; at ang mga bansang ito ay maglilingkod sa hari sa babilonia na pitong pung taon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uhvatiše cara i odvedoše ga k caru vavilonskom u rivlu u zemlji ematskoj; i onde mu sudi.

Tagalog

nang magkagayo'y kanilang hinuli ang hari, at dinala nila siya sa hari sa babilonia sa ribla, sa lupain ng hamath; at siya'y nilapatan niya ng kahatulan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

glasnik æe sretati glasnika, i poslanik æe sretati poslanika da jave caru vavilonskom da mu je uzet grad sa svih krajeva,

Tagalog

ang isang utusan ay tatakbo upang sumalubong sa iba, at isang sugo upang sumalubong sa iba, upang ibalita sa hari sa babilonia, na ang kaniyang bayan ay nasakop sa lahat ng sulok:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sada ja dadoh sve te zemlje u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom sluzi svom, dadoh mu i zverje poljsko da mu služi.

Tagalog

at ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali zato opet ovako veli gospod bog izrailjev za taj grad za koji velite da æe se dati u ruke caru vavilonskom od maèa i gladi i pomora:

Tagalog

at ngayon ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, tungkol sa bayang ito, na inyong sinasabi, nabigay sa kamay ng hari sa babilonia sa pamamagitan ng tabak, at ng kagutom, at ng salot:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a desetog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan, zapovednik stražarski, koji služaše caru vavilonskom.

Tagalog

nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod odvede navuzardan, zapovednik stražarski.

Tagalog

at ang nalabi na mga tao na naiwan sa bayan, at yaong nagsihiwalay, na nagsihilig sa hari sa babilonia, at ang labi sa karamihan, ay dinalang bihag ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali kad oci naši razgneviše boga nebeskog, dade ih u ruke navuhodonosoru, caru vavilonskom haldejcu, koji raskopa ovaj dom, a narod preseli u vavilon.

Tagalog

nguni't pagkamungkahi sa pagiinit sa dios ng langit ng aming mga magulang, ibinigay niya sila sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na caldeo, na siyang gumiba ng bahay na ito, at dinala ang bayan sa babilonia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a narod siromašni i ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod, odvede nevuzardan, zapovednik stražarski.

Tagalog

nang magkagayo'y dinalang bihag ni nabuzaradan na kapitan ng bantay ang mga dukha sa bayan, at ang nalabi sa mga tao na naiwan sa bayan, at yaong mga takas, na nagsitakas sa hari sa babilonia, at ang nalabi sa karamihan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a vojska haldejska gonjaše ih, i stiže sedekiju u polju jerihonskom, i uhvativši ga dovedoše ga k navuhodonosoru caru vavilonskom u rivlu, u zemlji ematskoj, te mu sudi.

Tagalog

nguni't hinabol sila ng hukbo ng mga caldeo, at inabot si sedechias sa mga kapatagan ng jerico: at nang kanilang mahuli siya, isinampa nila siya kay nabucodonosor na hari sa babilonia sa ribla, sa lupain ng hamath, at kaniyang nilapatan siya ng kahatulan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: gvozden æu jaram metnuti na vrat svim tim narodima da služe navuhodonosoru, caru vavilonskom, i služiæe mu, dao sam mu i zverje poljsko.

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, ako'y naglagay ng pamatok na bakal sa batok ng lahat na bansang ito, upang sila'y makapaglingkod kay nabucodonosor na hari sa babilonia; at sila'y mangaglilingkod sa kaniya: at ibinigay ko rin sa kaniya ang mga hayop sa parang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

Tagalog

at mangyayari, na ang bansa at ang kaharian na hindi maglilingkod kay nabucodonosor na hari sa babilonia, at yaong hindi yuyukod ng kanilang ulo sa pamatok ng hari sa babilonia, ang bansang yaon, sabi ng panginoon, ay parurusahan ko ng tabak, at ng kagutom, at ng salot, hanggang sa aking malipol sila sa pamamagitan ng kaniyang kamay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a posle, veli gospod, daæu sedekiju cara judinog i sluge njihove i narod, one koji ostanu u tom gradu od pomora, od maèa i od gladi, u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke neprijateljima njihovim i u ruke onima koji traže dušu njihovu, te æe ih pobiti maèem, neæe ih žaliti ni štedeti niti æe se smilovati.

Tagalog

at pagkatapos, sabi ng panginoon, aking ibibigay si sedechias na hari sa juda, at ang kaniyang mga lingkod, at ang bayan, at yaong nangaiwan sa bayang ito na mula sa pagkasalot, mula sa tabak, at mula sa gutom, sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, at sa kamay ng kanilang mga kaaway, at sa kamay ng nagsisiusig ng kanilang buhay: at kaniyang susugatan sila ng talim ng tabak; hindi niya patatawarin sila, o panghihinayangan man, o kaaawaan man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,032,021,750 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK