Je was op zoek naar: spomen (Servisch - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

spomen

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Vietnamees

Info

Servisch

jedan spomen na tebe

Vietnamees

chỉ cần nghĩ tới em...

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospođo, spomen ploča.

Vietnamees

madam cô xem, bài vị của thẩm tuyết

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sam suetina spomen ploča.

Vietnamees

Ông gia thẩm tuyết

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

daruj mi mali spomen slave.

Vietnamees

hãy ban cho con chút ký ức nhỏ nhoi về danh dự.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tresem se već na spomen tog imena.

Vietnamees

tao sẽ nghe và tao sẽ rùng mình.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

možeš popiti koju, njima u spomen.

Vietnamees

Ông có thể uống tưởng niệm họ.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

obično se kaže, počivao u miru, na spomen.

Vietnamees

À, người ta thường ghi như là: "yên nghỉ trong an bình." "ngàn năm yên nghỉ."

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

nisam više anonimna zvijezda na spomen zidu u mi6.

Vietnamees

không còn là ngôi sao vô danh trên bức tường tưởng niệm của ml-6. sao thế james?

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nego se njima svake godine èini spomen za grehe.

Vietnamees

trái lại, những tế lễ đó chẳng qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội lỗi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

održan je pogreb u spomen. nema šta da se pokopa.

Vietnamees

tang lễ đã diển ra, ...mà chẳng có gì để chôn.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tražila sam svugde i ne mogu naći spomen engleske ekspedicije u peru.

Vietnamees

nhưng mà người anh đến peru thì tôi chưa tìm đợc.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

spomen æe njegov poginuti na zemlji, niti æe mu ime biti po ulicama.

Vietnamees

kỷ niệm hắn sẽ diệt khỏi thế gian, danh hắn không lưu lại trên mặt đất.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ti, gospode, ostaješ doveka, i spomen tvoj od kolena do kolena.

Vietnamees

nhưng, Ðức giê-hô-va ơi, ngài hằng có mãi mãi, kỷ niệm ngài lưu từ đời nầy sang đời kia.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

negujući čast na spomen na moje starešine, koji su otišli prerano iz carstva živih...

Vietnamees

[cheering and clapping] sự hiện diện của mọi người đem đến vinh dự cho tổ tiên của tôi, những người đã khuất... và sự vinh hạnh cho con gái của tôi.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali je strašno lice gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrebio na zemlji spomen njihov.

Vietnamees

mặt Ðức giê-hô-va làm nghịch cùng kẻ làm ác, Ðặng diệt kỷ niệm chúng nó khỏi đất.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i nadjoše u ahmeti u dvoru carskom u zemlji midskoj knjigu u kojoj beše zapisan ovaj spomen.

Vietnamees

người ta tìm được trong đồn ở Éc-ba-tan tại tỉnh mê-đi, một cuốn giấy trên đó có di tích như vầy:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i na putu sudova tvojih, gospode, èekamo te; tvoje ime i tvoj spomen žudi duša.

Vietnamees

hỡi Ðức giê-hô-va, thật chúng tôi đứng trên đường phán xét mà trông đợi ngài; danh ngài, là sự ghi nhớ ngài, vốn là sự ao ước của linh hồn chúng tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode! ime je tvoje veèno; gospode! spomen je tvoj od kolena do kolena.

Vietnamees

hỡi Ðức giê-hô-va, danh ngài còn đến đời đời; kỷ niệm ngài trải qua đời nầy đến đời kia.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kamen ovaj koji utvrdih za spomen biæe dom božji; i šta mi god daš, od svega æu deseto dati tebi.

Vietnamees

hòn đá đã dùng làm trụ đây sẽ là đền Ðức chúa trời, và tôi sẽ nộp lại cho ngài một phần mười mọi của cải mà ngài sẽ cho tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i taj æe vam dan biti za spomen, i praznovaæete ga gospodu od kolena do kolena; praznujte ga zakonom veènim.

Vietnamees

các ngươi hãy ghi ngày đó làm kỷ niệm; trải các đời hãy giữ làm một lễ cho Ðức giê-hô-va, tức là một lễ lập ra đời đời.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,762,095 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK