Je was op zoek naar: ugleda (Servisch - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

ugleda

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Vietnamees

Info

Servisch

plaćamo te radi tvog ugleda.

Vietnamees

chúng tôi trả tiền ông bởi vì ông là một người đáng kính.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako svizac ugleda svoju senu...

Vietnamees

nếu em có thể mang mùa xuân đến cho chú chuột chũi ngủ đông...

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako te samo ugleda, mrtva si!

Vietnamees

(bear king) nếu để cha thấy mẹ như thế này, mẹ sẽ chết đấy.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

-zna za tim koji pobeđuje, čim ga ugleda!

Vietnamees

hoàng thượng biết chúng ta có ích như thế nào khi ông ta thấy được điều đó ở 1 nguời trong đội chúng ta.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad se približi, ugleda grad i zaplaka za njim

Vietnamees

khi Ðức chúa jêsus gần đến thành, thấy thì khóc về thành, và phán rằng:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

obuci nešto odeće pre nego što te neki klinac ugleda.

Vietnamees

mặc quần áo vào trước khi có đứa trẻ nào thấy em.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

neoporezivo i uz potporu pune vere i ugleda suverene republike sandia.

Vietnamees

miễn thuế và hoàn toàn hợp pháp trên phạm vi chủ quyền nước cộng hoà tự trị sandia.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reveka podigavši oèi svoje ugleda isaka, te skoèi s kamile,

Vietnamees

nàng rê-be-ca cũng nhướng mắt lên, bèn chợt thấy y-sác; liền nhảy xuống lạc đà,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ili zašto ne bih kao nedonošèe sakriveno, kao dete koje ne ugleda videla?

Vietnamees

hoặc tôi chẳng hề có, như một thai sảo biệt tăm, giống các con trẻ không thấy ánh sáng.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zakoračim i ona me ugleda, i samo me gleda pravo, pravo u moje oči.

Vietnamees

tôi bước tới, và cô ta nhìn tôi. cô ta nhìn thẳng ... vào mắt tôi, và tôi cũng nhìn vào mắt cô ta.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a car izrailjev reèe jelisiju kad ih ugleda: hoæu li biti, hoæu li biti, oèe moj?

Vietnamees

vua y-sơ-ra-ên thấy chúng nó, thì nói với Ê-li-sê rằng: hỡi cha! phải đánh chúng nó chăng? phải đánh chúng nó chăng.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad ih ugleda jakov, reèe: ovo je logor božji. i prozva ono mesto mahanaim.

Vietnamees

khi gia-cốp thấy các vị nầy, nói rằng: Ấy là trại quân của Ðức chúa trời! nên người đặt tên chỗ đó là ma-ha-na-im.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pa makse, amid priča tako pozitivno o tebi ugleda se na tebe, ne znam zašto se pridružio imigracionom gestapou.

Vietnamees

max, hamid nói rất nhiều về ông gần như anh ta xem ông là thần tượng trong ngành đấy

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

izvini, ali morala sam da sklonim reflektore od mene, a rušenje ugleda drugih žena je deo mog treninga za izbor mis.

Vietnamees

xin lỗi, tớ phải hướng sự chú ý ra khỏi tớ, và phá bĩnh những người khác là một phần mình phải học trong cuộc thi.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a avesalom pobeže. a momak na straži podiže oèi svoje i ugleda, a to mnogi narod ide k njemu pokraj gore.

Vietnamees

Áp-sa-lôm đã chạy trốn. kẻ tôi tớ đương ở vọng canh, ngước mắt lên, nhìn thấy một đoàn người đông lắm đi tới, do theo đường tây, về phía núi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ugleda amalika, otvori prièu svoju, i reèe: amalik je poèetak narodima, ali æe najposle propasti.

Vietnamees

ba-la-am cũng thấy a-ma-léc, bèn nói lời ca mình rằng: a-ma-léc đứng đầu các nước; nhưng sau cùng người sẽ bị diệt vong.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad samuilo ugleda saula, reèe mu gospod: eto èoveka za kog ti rekoh; taj æe vladati mojim narodom.

Vietnamees

khi sa-mu-ên thấy sau-lơ, Ðức giê-hô-va phán cùng người rằng: kìa là người mà ta đã bảo ngươi; ấy người sẽ quản trị dân ta.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad dodje blizu logora, ugleda tele i igre, te se razgnevi mojsije, i baci iz ruku svojih ploèe, i razbi ih pod gorom.

Vietnamees

khi đến gần trại quân, môi-se thấy bò con và sự nhảy múa, bèn nổi giận, liệng hai bảng chứng khỏi tay mịnh, bể ra nơi chân núi;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a david sedjaše medju dvojim vratima, i stražar izidje na krov od vrata, na zid, i podigavši oèi svoje ugleda, a to jedan èovek trèi.

Vietnamees

Ða-vít ngồi ở giữa hai cái cửa thành. còn quân canh trèo lên đỉnh lầu cửa thành, ở trên vách tường, ngước mắt lên, nhìn thấy có một người chạy ên.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i isav podigavši oèi ugleda žene i decu, pa reèe: ko su ti ono? a jakov reèe: deca, koju bog milostivo darova sluzi tvom.

Vietnamees

Ðoạn, Ê-sau nhướng mắt lên thấy mấy người đờn bà và con cái, thì hỏi rằng: các người mà em có đó là ai? Ðáp rằng: Ấy là con cái mà Ðức chúa trời đã cho kẻ tôi tớ anh.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,637,638 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK