Je was op zoek naar: zakonu (Servisch - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Wolof

Info

Servisch

uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?

Wolof

«kilifa gi, ban ndigal moo gën a màgg ci yoonu musaa?»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer imam radost u zakonu božijem po unutrašnjem èoveku;

Wolof

ndaxte ci sama biir xol yoonu yàlla wi neex na ma.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a on mu reèe: Šta je napisano u zakonu? kako èitaš?

Wolof

yeesu ne ko: «lu ñu bind ci yoonu musaa? lan nga ciy jàng?»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer ja zakonom zakonu umreh da bogu živim; s hristom se razapeh.

Wolof

ci li jëm ci yoonu musaa, dee naa, fekk yoon wi ci boppam moo ko waral, ngir ma man a dund, ba amal jariñ yàlla.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a i u zakonu vašem stoji napisano da je svedoèanstvo dvojice ljudi istinito.

Wolof

seen yoon dafa wax ne, seedes ñaari nit a gën a wóor.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i gotovo sve se krvlju èisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje.

Wolof

ndaxte ci yoonu musaa, daanaka deret lañuy sellale lépp, te bu deret tuuruwul, mbaalug bàkkaar du am.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad se on odgovaraše: niti zakonu jevrejskom, ni crkvi, ni æesaru šta sagreših.

Wolof

noonu pool làyyi ne: «tooñuma yoonu yawut ya, tooñuma kër yàlla ga, tooñuma buur ba sesaar.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš?

Wolof

ci ndigali yàlla yi, jigéen ju njaaloo, musaa dafa santaane ñu sànni ko ay xeer, ba mu dee. yaw nag, lu ciy sa xalaat?»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se navrši vreme, posla bog sina svog jedinorodnog, koji je rodjen od žene i pokoren zakonu,

Wolof

waaye bi àpp bi yàlla tëraloon matee, yónni na doomam, mu juddoo ci jigéen, ci biir yoonu musaa,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, doneše ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,

Wolof

noonu jamono ji ñu leen waroon a sellale agsi, ni ko yoonu musaa tërale. waajuri yeesu yi daldi koy yóbbu ca dëkku yerusalem, ngir sédde ko boroom bi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i od svega, od èega se ne mogoste opravdati u zakonu mojsijevom, opravdaæe se u njemu svaki koji veruje.

Wolof

fa la yeesu di àttee ni ku jub képp ku ko gëm.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

isus im odgovori: ne stoji li napisano u zakonu vašem: ja rekoh: bogovi ste?

Wolof

yeesu tontu ne: «bind nañu ci seen téereb yoon ne: “yàlla nee na: ay yàlla ngeen.”

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.

Wolof

waaye moytul yu deme ni werantey neen ak limi maam, ay xuloo ak i xëccoo ci doxalinu yoonu musaa, ndax loolu waxi neen la, te amul benn njariñ.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

(kao što je napisano u zakonu gospodnjem: da se svako dete muško koje najpre otvori matericu posveti gospodu;)

Wolof

ndaxte bind nañu ci yoonu boroom bi ne: «bépp taaw bu góor, nañu ko sédde boroom bi.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a pilat im reèe: uzmite ga vi i po zakonu svom sudite mu. a jevreji mu rekoše: mi ne smemo nikoga pogubiti.

Wolof

pilaat ne leen: «jël-leen ko, yéen, te àtte ko ci seen yoon.» yawut yi ne ko: «yoon mayu nu, nu àtte nit, teg ko dee.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe im: ovo su reèi koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu mojsijevom i u prorocima i u psalmima.

Wolof

noonu mu ne leen: «bi ma nekkee ak yéen, waxoon naa leen baat yii: li ñu bind lépp ci samay mbir ci yoonu musaa ak ci téerey yonent yi ak ci sabóor dafa war a am.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i više kazavši: priloga i prinosa i žrtava, i žrtava za grehe nisi hteo, niti su ti bili ugodni, što se po zakonu prinose;

Wolof

wax na bu jëkk: «saraxi mala walla yeneeni sarax, sarax yu ñuy lakk walla sarax yiy dindi bàkkaar, bëgguloo leen te benn neexu la ci.» teewul yoon wi moo leen santaane.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

istina, i oni od sinova levijevih koji primiše sveštenstvo, imaju zapovest da uzimaju po zakonu desetak od naroda, to jest od braæe svoje, ako su i izišli iz bedara avramovih.

Wolof

yoonu musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci ibraayma.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste šta je najpretežnije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo èiniti i ono ne ostavljati.

Wolof

«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak anet ak kumin, te sàggane yi gën a màgg ci yoonu musaa, maanaam njub, yërmande ak ngëm. loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen bàyyi la ca des.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,175,603 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK