Je was op zoek naar: njihov (Servisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

njihov

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Zweeds

Info

Servisch

Žanju njivu i beru vinograd koji nije njihov;

Zweeds

på fältet få de till skörd vad boskap plägar äta, de hämta upp det sista i den ogudaktiges vingård.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èuješ rug njihov, gospode, sve što mi misle,

Zweeds

du hör deras smädelser, herre, alla deras anslag mot mig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi.

Zweeds

där 'deras mask icke dör och elden icke utsläckes'.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

lude mori trud njihov, jer ne znaju ni u grad otiæi.

Zweeds

dårens möda bliver honom tung, ty icke ens till staden hittar han fram.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.

Zweeds

med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer je jak osvetnik njihov; braniæe stvar njihovu od tebe.

Zweeds

ty deras bördeman är stark; han skall utföra deras sak mot dig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

umire u mladosti duša njihova i život njihov medju kurvama.

Zweeds

deras själ skall i deras ungdom ryckas bort av döden, och deras liv skall dela tempelbolares lott.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

"raskinimo sveze njihove i zbacimo sa sebe jaram njihov."

Zweeds

»låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.

Zweeds

ty av sin avfällighet skola de fåkunniga dräpas. och genom sin säkerhet skola dårarna förgås.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždrao oganj.

Zweeds

»ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i broj vojnika na konjima beše dvesta hiljada hiljada; i èuh broj njihov.

Zweeds

och antalet ryttare i de ridande skarorna var två gånger tio tusen gånger tio tusen; jag fick höra att de voro så många.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gadno da vam je, mesa da im ne jedete, i na strv njihov da se gadite.

Zweeds

ja, de skola vara en styggelse för eder; av deras kött skolen i icke äta, och deras döda kroppar skolen i räkna såsom en styggelse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sinovi naroda tvog govore: nije prav put gospodnji; a njihov put nije prav.

Zweeds

men nu säga dina landsmän: »herrens väg är icke alltid densamma», då det fastmer är deras egen väg som icke alltid är densamma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

brzi su kao povrh vode, proklet je deo njihov na zemlji; neæe videti puta vinogradskog.

Zweeds

»men hastigt», menen i, »ryckes en sådan bort av strömmen, förbannad bliver hans del i landet; till vingårdarna får han ej mer styra sina steg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali savle doznade njihov dogovor; a oni èuvahu vrata dan i noæ da bi ga ubili;

Zweeds

men deras anslag blev bekant för saulus. och då de nu, för att kunna röja honom ur vägen, till och med höllo vakt vid stadsportarna både dag och natt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad izgovori jeremija svem narodu sve reèi gospoda boga njihovog koje mu gospod bog njihov zapovedi za njih, sve te reèi,

Zweeds

men när jeremia hade talat till allt folket alla herrens, deras guds, ord, med vilka herren, deras gud, hade sänt honom till dem, allt som sagt är,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a tovija amonac koji beše uza nj reèe: neka zidaju; da lisica dodje provaliæe kameni zid njihov.

Zweeds

och ammoniten tobia, som stod bredvid honom sade: »huru de än bygga, skall dock en räv komma deras stenmur att rämna, blott han hoppar upp på den.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali sad bolje žele, to jest nebesko. zato se bog ne stidi njih nazvati se bog njihov; jer im pripravi grad.

Zweeds

men nu stod deras håg till ett bättre, nämligen det himmelska. därför blyges icke gud för att kallas deras gud; ty han har berett åt dem en stad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ja istrebih ispred njih amoreje, koji behu visoki kao kedri i jaki kao hrastovi, i potrh rod njihov ozgo i žile njihove ozdo.

Zweeds

och dock var det jag som förgjorde för dem amoréerna, ett folk så högrest som cedrar och så väldigt som ekar; jag förgjorde deras frukt ovantill och deras rötter nedantill.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dar njihov i nalive njihove, uz teoce, uz ovnove i uz jaganjce, po broju njihovom, kako je uredjeno;

Zweeds

med det spisoffer och de drickoffer som skola offras till dem, till tjurarna, vädurarna och lammen, efter deras antal, på föreskrivet sätt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,996,074 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK