Je was op zoek naar: nezvýhodňujú (Slovaaks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovak

English

Info

Slovak

nezvýhodňujú

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Engels

Info

Slovaaks

komisia zastávala názor, že tieto opatrenia nie sú pomocou, lebo nezvýhodňujú žiaden podnik [50].

Engels

the commission considered that such measures did not constitute aid as they did not confer an advantage on any one company [50].

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

komisia spravidla vychádza z toho, že nadobudnutie existujúcich podielov a prevzatie aktív nezvýhodňujú podnik, pokiaľ ide výlučne o zmenu vlastníka.

Engels

in general, the commission considers that the purchase of existing shares and the takeover of assets do not favour a company inasmuch as they amount to a mere change of ownership.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

opatrenia sa neuplatnia, ak sa subvencia alebo subvencie zrušia, alebo ak sa preukázalo, že subvencie zapojených vývozcov už vôbec nezvýhodňujú.

Engels

no measures shall be imposed if the subsidy or subsidies are withdrawn or it has been demonstrated that the subsidies no longer confer any benefit on the exporters involved.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Slovaaks

v navrhovanom bode preto poskytuje členským štátom možnosť podniknutia krokov na zabezpečenie aby uplatňovanie predpisov viedlo k spravodlivým výsledkom, ktoré neoprávnene nezvýhodňujú ani nepoškodzujú príslušné strany.

Engels

in its proposal, therefore, it allows for member states to take steps to ensure that the operation of the rules leads to a just result which does not unjustifiably benefit or prejudice those concerned.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

environmentálne dane nepredstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 61 ods. 1 dohody o ehp, keďže sú všeobecnými opatreniami, ktorými sa nezvýhodňujú konkrétne firmy alebo odvetvia priemyslu.

Engels

environmental taxes do not amount to a state aid within the meaning of article 61(1) of the eea agreement in so far as they are general measures which do not favour particular firms or sectors of industry.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

zo znenia článku 92 ods. 1 zmluvy vyplýva, že na všeobecné opatrenia, ktoré nezvýhodňujú iba niektoré podniky alebo výrobu iba niektorých tovarov, sa toto ustanovenie nevzťahuje.

Engels

it follows from the wording of article 92(1) of the treaty that general measures which do not favour only certain undertakings or the production of only certain goods do not fall within that provision.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

v navrhovanom bode preto poskytuje členským štátom možnosť podniknutia krokov na zabezpečenie uplatňovania predpisov vedúcemu k spravodlivým výsledkom, ktoré neoprávnene nezvýhodňujú ani nepoškodzujú príslušné strany.

Engels

in its proposal, therefore, it allows the member states to take steps to ensure that the operation of the rules leads to a fair result which does not unjustifiably benefit or prejudice those concerned.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

je predovšetkým potrebné zistiť, či daňové opatrenia prijaté historickými územiami nezvýhodňujú „určitých podnikateľov alebo výrobu určitých druhov tovaru“ oproti ostatným a teda či nemajú selektívnu povahu.

Engels

above all, it is unclear whether the tax measures adopted by the historical territories favour ‘certain undertakings or the production of certain goods’ compared with others and whether they are selective in nature.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

na základe vyššie uvedených informácií komisia dospela k záveru, že prenosové poplatky, ktoré svt vypláca spoločnosti teracom, nijako hospodársky nezvýhodňujú spoločnosť teracom, a teda ani nepredstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1.

Engels

on the basis of the foregoing, the commission concludes that the transmission fees paid by svt to teracom do not confer an economic advantage on teracom and thus do not constitute state aid within the meaning of article 87(1).

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,819,069 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK