Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
záverečné stanovisko z dvojstranného rokovania
conclusion letter of bilateral meeting
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a záverečné
and closing
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
záverečné stanovisko interpelačnej komisie bude odrážať názor väčšiny jej členov a bude obsahovať aj nesúhlasné názory.
the final opinion of the inquiry commission shall reflect the view of the majority of its members and shall include any dissenting view.
skutočnosť, že výsledkom fóra nie je žiadne záverečné stanovisko by sme mali vnímať skôr ako úspech než ako jeho slabú stránku.
the fact that there is no negotiated text as an outcome of the forum should be seen as a strength rather than as a weakness of the process.
do konečnej verzie hodnotenia vplyvu boli zapracované všetky pripomienky rady (kontrolný zoznam kvality hodnotenia vplyvu a záverečné stanovisko)4.
all the comments of the board (ia quality checklist and final opinion) have been included in the final impact assessment version4
interpelačná komisia vydá svoje záverečné stanovisko v lehote dvoch mesiacov od svojho vzniku, ak nezistí, že je potrebné predĺžiť túto lehotu o obdobie nepresahujúce dva mesiace.
the inquiry commission shall present its final opinion within two months of the date on which it was established, unless it finds it necessary to extend this time limit for a period which should not exceed two months.
(pt) vážený pán predsedajúci, je správne, že nám európsky parlament predkladá otázky o tejto záležitosti a nie záverečné stanovisko k novej dani z finančných transakcií.
(pt) mr president, the european parliament is right to present a set of questions on this issue and not to give a final position on the new tax on financial transactions.
1.4 ombudsman vo svojom rozhodnutí o predchádzajúcej sťažnosti (801/2000/(me)pb), týkajúcej sa nedostatočnej reakcie zo strany komisie na sťažnosť vo veci porušenia práva spoločenstva dospel k záveru, že nedošlo k porušeniu úradného postupu, pretože akceptoval skutočnosť, že komisia čakala na rozhodnutie súdneho dvora predtým, ako zaslala sťažovateľovi záverečné stanovisko.
1.4 in his decision on the complainant’s previous complaint (801/2000/(me)pb) concerning the lack of response from the commission with regard to his infringement complaint, the ombudsman found no maladministration because he accepted that the commission was waiting for the outcome of cases pending before the court of justice before producing a final reply to the complainant.