Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
-právo vyučovať a právo na vedecký výskum podľa návrhu smernice. [19]
-oikeus saada vastaanottavan yhteiskunnan kielen opetusta-kulttuurisen monipuolisuuden kunnioittaminen
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(ii) mobilitu vyučovacieho personálu vo vysokoškolských inštitúciách s cieľom vyučovať alebo absolvovať školenie v zahraničnej partnerskej inštitúcii;
ii) korkeakoulujen opetushenkilöstön liikkuvuus, jonka tarkoituksena on opettaminen tai kouluttautuminen ulkomailla sijaitsevassa kumppanilaitoksessa
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
okrem toho projekt predstavuje niečo ako prelom, čo sa týka finančnej udržateľnosti vyučovania jazyka v materských a základných školách, keďže takýmto spôsobom môžu cudzie jazyky vyučovať všeobecní učitelia, dokonca aj keď jazyk v skutočnosti nepoznajú.
lisäksi hanke on lastentarhojen ja alakoulujen kieltenopetuksen taloudellisen kestävyyden kannalta eräänlainen läpimurto, koska vieraita kieliä voivat opettaa myös asianomaista kieltä osaamattomat yleisopettajat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
spoločenstvo môže poskytnúť krátkodobé štipendiá akademickým pracovníkom z tretích krajín, ktorí sa zúčastňujú magisterských študijných programov erasmus mundus s cieľom vyučovať a plniť výskumné úlohy a vykonávať odbornú prácu v európskych inštitúciách vysokoškolského vzdelávania, ktoré sa zúčastňujú na magisterských študijných programoch erasmus mundus.
yhteisö voi myöntää lyhytaikaisia apurahoja erasmus mundus master -ohjelmissa vieraileville kolmansien maiden tutkijoille, jotka auttavat opetus- ja tutkimustehtävien suorittamisessa erasmus mundus master -ohjelmiin osallistuvissa korkeakouluissa.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(15) s cieľom zatraktívniť spoločenstvo pre výskumných pracovníkov z tretích krajín, by sa im počas ich pobytu mali v mnohých oblastiach udeliť rovnaké sociálne a hospodárske práva, aké majú štátni príslušníci hostiteľského členského štátu, a možnosť vyučovať v zariadeniach poskytujúcich vyššie vzdelávanie.
(15) jotta euroopan yhteisö pystyisi houkuttelemaan tutkijoita kolmansista maista, heille olisi myönnettävä heidän oleskelunsa aikana useilla aloilla samat sosiaaliset ja taloudelliset oikeudet kuin vastaanottavan jäsenvaltion kansalaisilla on. lisäksi heille olisi annettava mahdollisuus antaa opetusta korkea-asteen oppilaitoksissa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: