Je was op zoek naar: samec (Slovaaks - Maltees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Maltees

Info

Slovaaks

samec

Maltees

maskju

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

daný samec musí spĺňať nasledovné požiadavky:

Maltees

il-muntun jrid jilħaq il-ħtiġiet li ġejjin:

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Slovaaks

d) býk je nekastrovaný samec hovädzieho dobytka;

Maltees

(d) barri għandu jfisser bhima ta'l-ifrat raġel li ma jkunx ikkastrat,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

e) junec je kastrovaný samec hovädzieho dobytka;

Maltees

(e) gendus għandu jfisser bhima ta'l-ifrat raġel ikkastrat,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

pohlavie: (m = samec, f = samica, c = kastrát).

Maltees

sess: (m = maskil, f = femminili, c = imsewwi).

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

„kanec“ je samec ošípanej po období dospievania určený na plemeno;

Maltees

“majjal selvaġġ” tfisser majjal wara l-pubertà, maħsub għat-trobbija;

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

zjednodušene, samica vypustí svoje vajíčka,ktoré samec oplodní vypustením svojich spermií.

Maltees

fi kliem ie¢or,il-mara ter¢i l-bajd li ji¿u ffertilizzati mill-isperma lito¢ro¿ mir-ra¿el.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

2. "kanec" je samec ošípanej po období dospievania, určený na plemeno;

Maltees

2. "ħanżir selvaġġ": ħanżir wara l-pubertà, maħsub għat-trobbija;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Slovaaks

samec musí patriť do jedného z nasledovných odolných plemien oviec, ktoré zvyčajne nie sú určené na produkciu mlieka:

Maltees

il-muntun irid ikun minn razza "ta’ stoffa" ta’ ngħaġ li mhumiex normalment intiżi għall-produzzjoni tal-ħalib u jrid jiġi minn wieħed mir-razez li ġejjin:

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Slovaaks

odkaz na kolónku i.28: pohlavie ( m = samec, f = samica, c = kastrát).

Maltees

kaxxa ta’ referenza i.28: sess (m = maskil, f = femminili, c = ikkastrat).

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

plemenárska organizácia alebo združenie, ktoré vedie plemennú knihu, sa môže rozhodnúť, že samec, ktorý nespĺňa kritéria stanovené v článku 1, môže byť zapísaný do prílohy k plemennej knihe.

Maltees

organizzazzjoni jew assoċjazzjoni li żżomm l-ktieb tal-merħla tista’ tiddeċiedi li muntun li ma jilħaqx il-kriterji stabbiliti fl-artikolu 1, jista’ jiddaħħal fl-anness tal-ktieb tal-merħla.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

Štúdia krátkodobej toxicity po opakovanej dávke (28 dní), jeden druh, samec a samica, najvhodnejší spôsob podania, prihliadnutie na pravdepodobné cesty expozície človeka.

Maltees

studju ta' tossiċità ta' dożi ripetuti għal perjodu qasir (28 jum), speċi waħda, raġel u mara, laktar rotta adatta ta' amministrazzjoni, b'kont meħud għar-rotta probabbli ta' espożizzjoni umana.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

(4) Článok 4 (3) b) nariadenia (es) č. 1254/1999 stanovuje, že každý samec hovädzieho dobytka by mal byť krytý až do porážky alebo vývozu pasom pre zviera v zmysle nariadenia rady (es) č. 820/97 z 21. apríla 1997 stanovujúceho systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a ohľadne označovania hovädzieho mäsa a produktov z hovädzieho mäsa [7] alebo rovnocenným úradným dokladom. malo by sa vypracovať ustanovenie pre úradný doklad, ktorý sa má vypracovať a vydávať na národnej úrovni. aby sa zohľadnili konkrétne úradné a riadiace podmienky v členských štátoch, mali by byť povolené rôzne formy úradného dokladu.

Maltees

(4) l-artikolu 4(3)(b) tar-regolament (ke) nru 1254/1999 jistabbilixxi illi bhima maskili tal-fart għandha tkun koperta, sakemm tinqatel jew tiġi esportata, b’passaport tal-bhejjem fit-tifsira tar-regolament tal-kunsill (ke) nru 820/97 tal-21 ta'april 1997 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart li tirrigwarda t-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti miċ-ċanga [7] jew dokument amministrattiv ekwivalenti. għandha ssir disposizzjoni sabiex id-dokument amministrattiv jiġi mfassal u maħruġ fuq livell nazzjonali. sabiex jitqiesu l-kondizzjonijiet partikolari amministrattivi u tal-kontroll fl-istati membri, għandhom ikunu permessi għamliet differenti tad-dokument amministrattiv.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,269,003 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK