Je was op zoek naar: različicama (Sloveens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovenian

French

Info

Slovenian

različicama

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Sloveens

Frans

Info

Sloveens

razlika med tema različicama je povezana le z mehanizmom, ki je predviden za politični okvir.

Frans

celles‑ci se distinguent uniquement par le mécanisme prévu pour le cadre politique.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

v skladu z obema različicama smernic je dodelitev pomoči, ki prejemniku ne nalaga nobenih obveznosti, prepovedana.

Frans

les deux versions des lignes directrices interdisent les aides qui n’imposent aucune obligation à leurs bénéficiaires.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

novi način je uveden predvsem zato, da bi se izognili zmedi med različicama določenega člena pred 1. majem 1999 in po tem datumu.

Frans

cette nouvelle méthode est conçue principalement afin d’éviter tout risque de confusion entre la version d’un article avant le 1er mai 1999 et celle posté- rieure à cette date.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

,mednarodne konvencije‘ pomeni naslednji konvenciji skupaj z njunimi spremembami, tj. njunima najnovejšima različicama:

Frans

“conventions internationales”: les conventions suivantes ainsi que les modifications de ces conventions, c’est-à-dire dans leur version actualisée:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

4.2.1 v nasprotju s prejšnjima različicama ta predlog prvič omogoča neposredno dodelitev naročila javnega prevoza notranjemu izvajalcu brez predhodnega razpisnega postopka (člen 5(2)). ta novost je posledica želje, izražene v preteklih razpravah, da bi lokalne oblasti ohranile svobodo pri organizaciji.

Frans

4.2.1 contrairement à ses deux versions précédentes, la proposition comprend pour la première fois la possibilité d'attribuer directement un contrat de transport public à un opérateur interne sans mise en concurrence préalable (article 5, paragraphe 2). cette novation répond au souhait exprimé lors des précédents débats de préserver la liberté d'organisation des collectivités locales.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,172,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK