Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Él entró en la barca, y sus discípulos le siguieron
en toe hy in die skuit klim, het sy dissipels hom gevolg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y se fueron solos en la barca a un lugar desierto
en hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento
daarop klim hulle in die skuit, en die wind het gaan lê.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero cuando ellos salieron de la barca, en seguida le reconocieron
en toe hulle uit die skuit gaan, het die mense hom dadelik herken.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y en seguida ellos dejaron la barca y a su padre, y le siguieron
en hulle het dadelik die skuit en hulle vader verlaat en hom gevolg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al caer la noche, la barca estaba en medio del mar, y él solo en tierra
en toe dit aand geword het, was die skuit in die middel van die see en hy alleen op die land.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se habían olvidado de llevar pan, y no tenían consigo en la barca sino un solo pan
en hulle het vergeet om brode saam te neem, en het net een brood by hulle in die skuit gehad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
toe kom die wat in die skuit was, en val voor hom neer en sê: waarlik, u is die seun van god!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y subió a ellos en la barca, y se calmó el viento. ellos estaban sumamente perplejos
en hy het by hulle in die skuit geklim, en die wind het gaan lê; en hulle was by hulleself uitermate verbaas en verwonderd.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y jesús dijo a sus discípulos que siempre tuviesen lista una barca a causa del gentío, para que no lo apretujaran
en hy het aan sy dissipels gesê dat 'n skuitjie altyd vir hom moes klaar lê vanweë die skare, sodat hulle hom nie miskien sou verdring nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y mientras él entraba en la barca, el que había sido poseído por el demonio le rogaba que le dejase estar con él
en toe hy in die skuit klim, het die man wat van die duiwels besete gewees het, hom gesmeek om by hom te kan bly.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y entrando en una barca iban cruzando el mar hacia capernaúm. ya había oscurecido, y jesús todavía no había venido a ellos
en nadat hulle in die skuit geklim het, het hulle oor die see gevaar na kapérnaüm; en dit was al donker, en jesus het nog nie by hulle gekom nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando jesús había cruzado de nuevo en la barca a la otra orilla, se congregó alrededor de él una gran multitud. y él estaba junto al mar
en toe jesus weer in die skuit oorgevaar het na die ander kant, het 'n groot menigte by hom vergader. en hy was by die see.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en seguida les llamó; y ellos, dejando a su padre zebedeo en la barca junto con los jornaleros, se fueron en pos de él
en dadelik het hy hulle geroep, en hulle het hul vader sebedéüs met die gehuurde mense in die skuit laat staan en hom gevolg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hicieron señas a sus compañeros que estaban en la otra barca, para que viniesen a ayudarles. ellos vinieron y llenaron ambas barcas, de manera que se hundían
daarop wink hulle vir hul maats in die ander skuit om hulle te kom help. en hulle het gekom en altwee die skuite vol gemaak, sodat hulle amper gesink het.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al entrar él en una de las barcas, la cual pertenecía a simón, pidió a éste que la apartase de tierra un poco. luego se sentó y enseñaba a las multitudes desde la barca
toe klim hy in een van die skuite wat aan simon behoort het, en vra hom om 'n entjie van die land af weg te vaar, en hy het gaan sit en die skare van die skuit uit geleer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y pasando más adelante, vio a otros dos hermanos, jacobo hijo de zebedeo y juan su hermano, en la barca con su padre zebedeo, arreglando sus redes. los llamó
en toe hy daarvandaan verder gaan, sien hy twee ander broers, jakobus, die seun van sebedéüs, en johannes, sy broer, in die skuit saam met hulle vader sebedéüs, besig om hulle nette heel te maak; en hy het hulle geroep.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al día siguiente, la multitud que había estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no había habido allí sino una sola barca, y que jesús no había entrado en la barca con sus discípulos, sino que éstos se habían ido solos
die volgende dag sien die skare wat oorkant die see gestaan het, dat daar geen ander skuit was nie, behalwe daardie een waarin sy dissipels gegaan het; en dat jesus nie saam met sy dissipels in die skuit gegaan het nie, maar dat sy dissipels alleen weggevaar het.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Él les dijo: --echad la red al lado derecho de la barca, y hallaréis. la echaron, pues, y ya no podían sacarla por la gran cantidad de peces
en hy sê vir hulle: gooi die net aan die regterkant van die skuit, en julle sal kry. hulle het toe gegooi en deur die menigte van visse was hulle nie meer in staat om dit te trek nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.