Je was op zoek naar: reclaman su teleta (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

reclaman su teleta

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

sr. vaziri, tenemos restos que reclaman su atención.

Arabisch

السيد وزيري، لدينا بقايا التي تتطلب اهتمامكم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así que, eh, los clientes nunca reclaman su dinero?

Arabisch

الزبائن، هل أرادوا يوماً استرداد أموالهم؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sólo los de las demás naciones reclaman su paga antes del combate.

Arabisch

فقط الجنود من الدول الأخرى يسألون عن أجورهم مقدماً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al amanecer las aves del bosque reclaman su territorio desde la bóveda arboreal.

Arabisch

الفجر يصل طيور الغابة تدعيهم الي للاراضي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tu blog se trata de mujeres que descubren su verdadero camino y reclaman su verdadero poder.

Arabisch

مدونتك تتحدث عن النساء ورحلتهم الحقيقة ويتمسكون بقوتهم الحقيقة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin control, los elementos más poderosos de la naturaleza, reclaman su supremacía sobre la tierra.

Arabisch

وفي النهاية سيصل لمرحلة الطفح خلال قنوات تصريف على جانبي السدّ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

somos conscientes de que estos problemas no pueden anteponerse a otras importantes prioridades que reclaman su atención en este momento.

Arabisch

ونحن ندرك أن هذه المشاكل لا يمكنها أن تغطى على أولويات أخرى مهمة لصرف انتباهكم عنها في هذه المرحلة من الزمن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no se trata de si las naciones unidas son pertinentes, sino, mas bien, de si pueden responder con eficacia a todas las situaciones que reclaman su atención.

Arabisch

والمسألة لا تتعلق بمدى صلاحية الأمم المتحدة، بل إنها تتعلق بما إذا كانت المنظمة قادرة على أن تستجيب بشكل فعال لجميع الحالات التي تتطلب عنايتها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las normas sobre la custodia y la manutención de los hijos son criticadas por varias asociaciones de padres que protestan por su marginación y reclaman su derecho a desempeñar un papel más destacado en las relaciones parentales.

Arabisch

٢٠٥ - وتواجه قوانين الحضانة ونفقة اﻷطفال نقدا من عديد الهيئات التي تضم اﻵباء الذين يحتجون على تهميشهم ويطالبون بدور أكبر في العملية التربوية ﻷطفالهم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

2. las cuestiones de prelación suelen plantearse cuando el deudor incumple una obligación garantizada y el valor del bien gravado no es suficiente para satisfacer esa obligación ni las obligaciones frente a otros acreedores concurrentes que reclaman su derecho sobre el bien.

Arabisch

2- وعادة ما تنشأ المسائل المتعلقة بالأولوية حيثما قصر المدين في الوفاء بالتزامات مضمونة وكانت قيمة الموجودات المرهونة لا تكفي للوفاء بها ولا بالالتزامات التي يدين بها لسائر المطالبين المتنازعين الذين يدّعون لأنفسهم حقا في تلك الموجودات.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, en muchos casos, las víctimas que reclaman su derecho a una indemnización como contempla la legislación, encuentran serios obstáculos, acompañados por el acoso y la intimidación de las autoridades locales.

Arabisch

علاوة على ذلك، في عدة حالات يواجه الضحايا المطالبين بحقوقهم في التعويض بموجب القانون عراقيل حقيقية وكذلك مضايقات وترهيب من السلطات المحلية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

35. el relator especial observa que, en varios casos, los estados han afirmado su facultad para expropiar a los indígenas tierras o recursos del suelo con el fin de acceder o permitir el acceso a los recursos del subsuelo, de los que reclaman su titularidad.

Arabisch

35- ويلاحظ المقرر الخاص أن الدول قد لجأت في عدد من الحالات إلى القوة لانتزاع ملكية الأراضي أو الموارد السطحية من الشعوب الأصلية بهدف الوصول أو السماح بالوصول إلى الموارد الجوفية التي تدّعي الدولة ملكيتها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

36. los pueblos indígenas se encuentran con dificultades para lograr un acceso adecuado a la justicia respecto de sus derechos sobre las tierras, los territorios y los recursos, especialmente cuando los estados, propietarios privados, empresas u otros interesados reclaman su propiedad al respecto.

Arabisch

36- تواجه الشعوب الأصلية صعوبات تعترض وصولها على النحو المناسب إلى العدالة فيما يتعلق بحقوقها في الأراضي والأقاليم والموارد، لا سيما عندما تدعي الدول أو الملاك الأفراد أو الشركات أو غيرهم ملكية تلك الأراضي والأقاليم والموارد.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

afirma que el tribunal constitucional nunca otorga amparo a las personas que reclaman su derecho a defenderse personalmente ante la jurisdicción penal u otras jurisdicciones, a pesar de la decisión del comité en la comunicación n° 526/1993 en la que el comité concluyó que no se había respetado el derecho del autor de la misma a defenderse personalmente, en contravención del artículo 14, párrafo 3 d) del pacto.

Arabisch

ويشير صاحب البلاغ إلى أن المحكمة الدستورية لا تمنح على الإطلاق الحماية القضائية للأفراد الذين يطالبون بحقهم في الدفاع شخصياً عن أنفسهم أمام المحاكم الجنائية أو المحاكم الأخرى، رغم قرار اللجنة بشأن البلاغ رقم 526/1993، وهو القرار الذي خلصت فيه اللجنة إلى أن حق صاحب البلاغ في الدفاع عن نفسه شخصياً لم يُحترم، وهو ما يعني انتهاك الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد().

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,189,081 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK