Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la caja debe asegurar que sus procedimientos se adecuen a las ipsas.
基金要确保其程序符合这些标准。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ello daría a los gobiernos la oportunidad de elegir los principios que más se adecuen a sus necesidades.
这将使各国政府有机会选择最适合其需要的原则。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13.5 los estados deberían diseñar estrategias de reajuste que se adecuen a los requisitos locales específicos.
13.5 各国应针对土地调整措施,制定出适应当地具体要求的战略。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en consecuencia, es crucial que la comisión elabore principios que se adecuen a la práctica pertinente de los estados.
因此,对委员会来说,关键是制订符合有关国家实践的原则。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) las asignaciones laborales actuales o futuras que se adecuen a los objetivos y las prioridades de la organización;
(b) 符合本组织目标和优先事项的当前或今后的工作任务;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) garantizar que las respuestas educativas a las situaciones de emergencias se adecuen a las normas mínimas de la inee;
保证紧急状况下的教育的应对措施符合机构间应急教育网络最低教育标准;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: aplicación de normas, garantizando que los participantes conozcan las normas pertinentes y que las actividades se adecuen a esas normas;
实施标准:确保参与者了解相关标准,开展的活动符合这些标准
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) se asegure de que todos los códigos, manuales y demás directrices militares se adecuen a las disposiciones del protocolo facultativo;
确保所有军事法典、手册和其他军事指令符合任择议定书的规定;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
g) seguir formulando y aplicando criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques que se adecuen a las prioridades y las condiciones nacionales;
(g) 进一步制定和执行符合国家优先事项和条件的可持续森林管理标准和指标;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
21. por lo que respecta a hacer que los servicios sociales se adecuen mejor a los pueblos indígenas, la oradora señala que en américa latina se ha adoptado un enfoque intercultural.
21. 在使社会服务更能满足土著人民需求方面,她注意到拉丁美洲采用了一种兼顾不同文化的方法。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
112.5 continuar con su revisión en curso de las leyes nacionales para conseguir que se adecuen a sus obligaciones respecto del derecho internacional de los derechos humanos (afganistán);
112.5 继续进行目前对于国家法律的审查,确保它们符合国际人权法义务(阿富汗);
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: declare nulos y carentes de validez todos los actos y decisiones adoptados por el representante especial y el jefe de la unmik que no se adecuen a la resolución 1244 (1999);
· 宣布特别代表兼科索沃特派团团长违反第1244(1999)号决议而采取的所有行动和决定完全无效;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los organismos de las naciones unidas prestan asesoramiento técnico al equipo de tareas de control de armas pequeñas de "somalilandia " para evaluar el actual marco normativo y preparar nuevas leyes que se adecuen a los estándares internacionales.
54. 联合国各机构正向 "索马里兰 "小武器控制问题工作队提供技术咨询,以评估现有的管理框架和起草符合国际标准的新法律。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aparentemente la exigencia añadida se basa esencialmente en una opinión del comité de derecho constitucional, cuya obligación es velar por que las disposiciones de la ley se adecuen a la constitución (opinión no. 48/2002).
看来这项新增的要求实质上是根据宪法委员会的意见,该委员会的责任是确保法律条款符合《宪法》(第48/2002号意见)。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: