Je was op zoek naar: demostró (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

demostró

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

ese instrumento no demostró ser adecuado.

Chinees (Vereenvoudigd)

这一工具证明没有益处。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asimismo se demostró la ingesta en aves.

Chinees (Vereenvoudigd)

同时,该研究证实了野生鸟类摄入了该物质。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

no demostró que fuera un gasto extraordinario

Chinees (Vereenvoudigd)

未能证明所涉费用为特别费用

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ello se demostró con claridad ante el grupo.

Chinees (Vereenvoudigd)

这一点已向监测组清楚表明。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ante el tribunal, su hijo demostró ser inocente.

Chinees (Vereenvoudigd)

她儿子在法庭上证明自己是无罪的。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿se demostró parte de una tecnología mejorada?

Chinees (Vereenvoudigd)

是否示范了一项经改进的技术?

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el debate demostró que no tenemos respuestas definitivas.

Chinees (Vereenvoudigd)

辩论情况表明,我们还没有得出确定的答案。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el genocidio armenio demostró que se lo podía hacer.

Chinees (Vereenvoudigd)

亚美尼亚的种族灭绝表明,这是可能的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

5. su gobierno demostró su compromiso de lograr la paz.

Chinees (Vereenvoudigd)

5. 以色列政府已经表明其和平承诺。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al final, se demostró que esa identificación había sido errónea.

Chinees (Vereenvoudigd)

最后,事实证明他被错认为凶手。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el examen demostró que se había logrado un avance considerable.

Chinees (Vereenvoudigd)

审查表明取得了相当大的进展。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

desde el comienzo mismo de su papado demostró ser un humanista.

Chinees (Vereenvoudigd)

他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

23. como lo demostró la votación anterior, la cuestión es divisiva.

Chinees (Vereenvoudigd)

23. 如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además el reclamante no demostró que hubiese incurrido en los gastos reclamados.

Chinees (Vereenvoudigd)

另外,索赔人没有证明它支出了所说的费用。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1031. israel demostró una determinación premeditada de lograr el objetivo de destrucción.

Chinees (Vereenvoudigd)

1031. 以色列表现出预谋的实现破坏目标的决心。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como parte negociadora responsable, el grupo demostró flexibilidad y voluntad de avenencia.

Chinees (Vereenvoudigd)

作为一个负责任的谈判方,本集团表现出灵活性和妥协意愿。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin lugar a dudas, durante el año transcurrido, el multilateralismo demostró su pertinencia.

Chinees (Vereenvoudigd)

多边主义在过去的一年里绝对证实了其价值。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

:: el debate demostró que seguía siendo una cuestión sobre la que existían divergencias.

Chinees (Vereenvoudigd)

* 辩论表明,仍然有意见分歧。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aunque la propia minustah sufrió graves bajas, demostró resiliencia inmediatamente después del terremoto.

Chinees (Vereenvoudigd)

虽然联海稳定团损失惨重,但在地震发生后就证明其具有应变能力。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las siete delegaciones trabajaron de diferentes maneras, pero el mecanismo demostró ser útil hasta cierto punto.

Chinees (Vereenvoudigd)

7个代表团以不同的方式开展工作,但这个机制证明在某种程度上是有用的。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,302,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK