Je was op zoek naar: determinaban (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Spaans

Vertalen

determinaban

Vertalen

Chinees (Vereenvoudigd)

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

a) cómo se determinaban los riesgos;

Chinees (Vereenvoudigd)

(a) 如何查明各种风险;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

determinaban el éxito de toda estrategia de desarrollo.

Chinees (Vereenvoudigd)

发展战略是否成功是由企业决定的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estos derechos se determinaban sólo una vez y no eran reembolsables.

Chinees (Vereenvoudigd)

上架费的确定是一次性的,而且不退款。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

b) cómo se determinaban y cuantificaban los límites de cobertura;

Chinees (Vereenvoudigd)

(b) 如何确定保险范围和确定其数额;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las condiciones de inversión determinaban la capacidad de atraer las inversiones.

Chinees (Vereenvoudigd)

投资环境对吸引投资是至关重要的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las lecciones se examinaban, y los problemas subyacentes se determinaban o inferían.

Chinees (Vereenvoudigd)

经过对教训的辩论后,发现或推断出问题。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. que el autor haya sido consciente de las circunstancias que determinaban esa legitimidad.

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 犯罪行为人知道确定留在有关地区的合法性的事实情况。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

anteriormente, sólo las jurisdicciones de la residencia del esposo determinaban la competencia de la jurisdicción.

Chinees (Vereenvoudigd)

先前,只有男方居住地的司法机构才有管辖权。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. que el autor haya sido consciente de las circunstancias que determinaban la gravedad de la conducta.

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 犯罪行为人知道确定行为严重程度的事实情况。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. el perpetrador conocía las circunstancias fácticas que determinaban el carácter civil del objeto atacado.

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 犯罪者知道表明,受攻击的物体民用性质的实际情形。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que determinaban la legitimidad de dicha presencia.

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 行为人知道确定这些人留在有关地区的合法性的事实情况。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

:: los puestos no estaban clasificados y las categorías no se determinaban sobre la base de una plantilla aprobada.

Chinees (Vereenvoudigd)

● 没有进行职位叙级,也没有按照核准的员额配置表确定职等。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que determinaban la gravedad de la conducta. "

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 行为人明知确定行为严重程度的事实情况。 "39

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

2. que el autor haya conocido o debiera haber conocido las circunstancias de hecho que determinaban el carácter civil de los objetos atacados.

Chinees (Vereenvoudigd)

⑵ 行为人知道、或应该知道被攻击的物体已被确认为民用的事实情况;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a pesar de su heterogeneidad, el grupo aprobó recomendaciones muy concretas, bien orientadas, que determinaban las prioridades y podían aplicarse.

Chinees (Vereenvoudigd)

尽管存在着不一致,该小组商定了一些建议,这些建议有突出的实质内容,重点明确,排列有序,有操作性。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

5. el perpetrador conocía las circunstancias fácticas que determinaban el carácter de no defendidos de la ciudad, el pueblo, la localidad o el edificio.

Chinees (Vereenvoudigd)

5. 犯罪者知道致使该城镇、村庄、住所或建筑物处于不设防状态的实际情形。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

4. el perpetrador conocía las circunstancias fácticas que determinaban el carácter de protegido del personal, las instalaciones, el material, las unidades o los vehículos.

Chinees (Vereenvoudigd)

4. 犯罪者知道表明这些人员、设施、物资、单位或车辆受保护性质的实际情形。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la nota, en que se determinaban la composición, la presidencia, el método de trabajo y la duración del grupo, también se establecía el siguiente mandato:

Chinees (Vereenvoudigd)

该说明列述了工作组的构成、主席、任务授权、工作方法和期限,并规定特设工作组的以下任务:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,906,632,549 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK