Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con este fin habría que:
为此,应该:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eso no habría sido necesario.
本来是没有必要搞核武器的。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habría que aclarar las responsabilidades.
要澄清责任。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) no habría un resultado negociado.
(c) 本次活动不产生谈判达成的成果文件。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habría sido inútil iniciar otras diligencias.
进一步的法律诉讼将徒劳无益。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en caso contrario, habría desviación de poder.
否则就会有权力滥用。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si quedara alguna, habría que expresarla claramente.
如果还存在任何关切的话,应当予以明确界定。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a su juicio, ello habría creado cierta confusión.
他认为,处理就会造成某种混乱。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ello habría constituido una "medida demasiado radical ".
这样做是 "太激烈的一步 "。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
también le habrían quemado la espalda con el cañón de un fusil caliente y le habrían pisado la quemadura.
另据报告,他们用滚烫的步枪枪口烫他的背部,然后踩在他的伤口上。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os ha dado en herencia su tierra, sus casas, sus bienes y un territorio que nunca habíais pisado. alá es omnipotente.
他使你们继承他们的土地、房屋、财产和你们尚未踏过的土地。真主对于万事是全能的。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y el lagar fue pisado fuera de la ciudad, y salió sangre del lagar hasta la altura de los frenos de los caballos, a lo largo de 1.600 estadios
那 酒 醡 踹 在 城 外 、 就 有 血 從 酒 醡 裡 流 出 來 、 高 到 馬 的 嚼 環 、 遠 有 六 百 里
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: