Je was op zoek naar: sumido (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

sumido

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

está sumido en intereses conflictivos e interpretaciones conflictivas.

Chinees (Vereenvoudigd)

相互冲突的利益和解释也给它造成损害。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el afganistán es un país sumido en una profunda crisis.

Chinees (Vereenvoudigd)

3. 阿富汗是个有生存危机的国家。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el sector de la justicia sigue sumido en una crisis.

Chinees (Vereenvoudigd)

d. 司法系统的状况

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo cierto es que dejó a todo el caribe sumido en la tristeza.

Chinees (Vereenvoudigd)

那天到底发生了什么情况,将永远无法得知,但整个加勒比地区为此感到悲伤。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

oriente próximo se halla sumido en una crisis de extrema gravedad.

Chinees (Vereenvoudigd)

1. 中东正处于极为严重的危机之中。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la situación que he descrito no ha sumido a los ugandeses en la desesperación.

Chinees (Vereenvoudigd)

我阐明的情况并没有使乌干达人陷于绝望。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la duda constante acerca del paradero de su hijo la ha sumido en el dolor.

Chinees (Vereenvoudigd)

她对儿子始终下落不明感到极端悲痛。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1. el mundo actual está sumido en una crisis de inseguridad en la tenencia.

Chinees (Vereenvoudigd)

1. 我们正处于全球性的保有权保障危机。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

33. la crisis ha sumido a 100 millones de personas en la pobreza y el hambre.

Chinees (Vereenvoudigd)

33. 这次危机使1亿人陷入贫困和饥饿。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, muchos sudafricanos pobres se han sumido en una mayor pobreza desde esa época.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el mecanismo multilateral, y en particular la conferencia de desarme, sigue sumido en el estancamiento.

Chinees (Vereenvoudigd)

多边机制,尤其是裁军谈判会议仍然陷于僵局。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

según el banco mundial, este país está sumido en una gran miseria, pese a sus riquezas naturales.

Chinees (Vereenvoudigd)

世界银行认为,缅甸 "尽管资源丰富,但却陷入了赤贫。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

cuando nos reunimos en 1990, mozambique estaba sumido en una guerra destructiva con consecuencias dolorosas para los niños.

Chinees (Vereenvoudigd)

1990年会议召开时,莫桑比克正经历一场严重的破坏战争,给儿童带来痛苦的后果。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

según el banco mundial, otro 25% de la población corre el riesgo de quedar sumido en la pobreza.

Chinees (Vereenvoudigd)

据世界银行讲,还有25%的人口面临着陷入贫困的威胁。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

le contestaron diciendo: --tú naciste sumido en pecado, ¿y tú quieres enseñarnos a nosotros? y lo echaron fuera

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 回 答 說 、 你 全 然 生 在 罪 孽 中 、 還 要 教 訓 我 們 麼 。 於 是 把 他 趕 出 去 了

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sr. levitte (francia) (habla en francés): desde hace tres semanas el oriente medio ha estado sumido en la tragedia.

Chinees (Vereenvoudigd)

莱维特先生(法国)(以法语发言):三个星期来,中东一直陷入悲剧之中,已有110多人死亡,3 000多人受伤。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- las personas sumidas en la pobreza gozan de muy pocas formas de protección social;

Chinees (Vereenvoudigd)

- 赤贫人口享受的社会保护极少。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,210,640 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK