Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
10. la presidenta saliente recordó al gce que, según el artículo 6 de su reglamento, los representantes de los tres grupos regionales de las partes no incluidas en el anexo i se turnarían como presidente y relator.
10. 卸任主席提醒专家咨询小组,根据小组议事规则第6条,应由非附件一缔约方三个区域小组的代表轮流担任主席和报告员。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los países miembros participantes se turnarían para asumir su presidencia, que ejercería funciones en el ámbito de la prevención de conflictos y las actividades de gestión de crisis y mantendría relaciones en nombre de la conferencia con las organizaciones internacionales, los estados no miembros y otros asociados.
主席将在预防冲突和危机管理活动中发挥作用,并代表该国际会议与国际组织、非成员国以及所有其他伙伴保持联系。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iv) los médicos del smc a tiempo completo, asistidos por los médicos contratados a tiempo parcial y los internos, se turnarían, como en el pasado, en las diferentes dependencias pero de una forma más sistemática.
(iv) 联医处的全日制医生在非全日制医生和实习生的陪同下,轮流到各医务室出诊,与过去的做法一样,但更有系统。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en las enmiendas se preveía la elección indirecta de un presidente y dos vicepresidentes que se turnarían en el cargo cada 16 meses, en vez de la presidencia colectiva elegida por el pueblo en que los miembros se turnan cada ocho meses; un consejo de ministros ampliado y más fuerte encabezado por un verdadero primer ministro; la ampliación de la cámara de diputados y la cámara de los pueblos, pero con atribuciones limitadas para ésta última; y una división más clara de responsabilidades entre el estado y las entidades.
24. 这些修正案拟设一名间接选举产生的总统和两名副总统,每16个月轮换一次,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一次的制度;加强和扩大部长会议,由一名实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: