Вы искали: turnarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

turnarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

10. la presidenta saliente recordó al gce que, según el artículo 6 de su reglamento, los representantes de los tres grupos regionales de las partes no incluidas en el anexo i se turnarían como presidente y relator.

Китайский (упрощенный)

10. 卸任主席提醒专家咨询小组,根据小组议事规则第6条,应由非附件一缔约方三个区域小组的代表轮流担任主席和报告员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países miembros participantes se turnarían para asumir su presidencia, que ejercería funciones en el ámbito de la prevención de conflictos y las actividades de gestión de crisis y mantendría relaciones en nombre de la conferencia con las organizaciones internacionales, los estados no miembros y otros asociados.

Китайский (упрощенный)

主席将在预防冲突和危机管理活动中发挥作用,并代表该国际会议与国际组织、非成员国以及所有其他伙伴保持联系。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

iv) los médicos del smc a tiempo completo, asistidos por los médicos contratados a tiempo parcial y los internos, se turnarían, como en el pasado, en las diferentes dependencias pero de una forma más sistemática.

Китайский (упрощенный)

(iv) 联医处的全日制医生在非全日制医生和实习生的陪同下,轮流到各医务室出诊,与过去的做法一样,但更有系统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las enmiendas se preveía la elección indirecta de un presidente y dos vicepresidentes que se turnarían en el cargo cada 16 meses, en vez de la presidencia colectiva elegida por el pueblo en que los miembros se turnan cada ocho meses; un consejo de ministros ampliado y más fuerte encabezado por un verdadero primer ministro; la ampliación de la cámara de diputados y la cámara de los pueblos, pero con atribuciones limitadas para ésta última; y una división más clara de responsabilidades entre el estado y las entidades.

Китайский (упрощенный)

24. 这些修正案拟设一名间接选举产生的总统和两名副总统,每16个月轮换一次,取代民选集体主席团主席每8个月轮调一次的制度;加强和扩大部长会议,由一名实职总理担任部长会议主席;扩大代表院和民族院,但限制后者权力;并更明确地划分国家和实体的权责。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,632,537 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK