Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
me gusta el.
han er smaddergod!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oye, me gusta el pan ese, pero no, gracias.
jeg mener, jeg kan lide deres chips, men nej tak!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me gusta el afecto, pero no mientras manejo.
- ingen kærtegn, når jeg kører.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me gusta el 495.
jeg kan lide 495.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- me gusta el azul.
jeg kan virkelig godt lide blåt.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me gusta el acento.
- jeg kan lide accenten.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- me gusta el bazar.
- har de travlt, hr. molesley?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- me gusta el chocolate!
lad være...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero no me gusta el pescado.
men jeg kan ikke lide fisk.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no se mucho acerca de mujeres.
jeg ved ikke noget om kvinder.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- no se mucho sobre la escuela
- spørg personaleafdelingen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero no me gusta el café muy cargado.
men den må ikke være for stærk.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- sí, pero no me gusta el color.
- ok, men jeg kan ikke lide farven.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-te he oído, pero no me gusta el vino.
jeg bryder mig ikke om vin.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
buenos, howard, no se mucho de mujeres.
howard, jeg ved ikke så meget omkring kvinder...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- no se pero no me gusta.
der er noget helt galt.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
judy, qué amable, pero no me gusta el nombre kenneth.
judy, det er sødt af dig, men jeg bryder mig ikke om navnet kenneth.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me gustó el rojo.
til at klare hovedet.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no domino el inglés, pero gracias igual.
hvordan skal jeg tage det? tak.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿entiende inglés, pero no lo habla?
så hun forstår engelsk, men kan ikke tale det?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: