Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
parece que nuestro hombre se moviliza.
han er vist ret mobil.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si el ejército francés se moviliza, tendrá paso libre por milán.
hvis den franske hær rykker frem, får den fri passage gennem milano.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gorro de lana, cabeza gacha, se moviliza en dirección del teléfono.
strikket hue, bøjet hoved, på vej mod boksen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿cómo se moviliza? ¿o acaso se queda en su casa bajo llave?
har du siddet derhjemme med låste døre hele dit liv?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la policía se moviliza con helicópteros de incendios con agua para tratar de apagar el incendio.
politiet har nu tilkaldt brandvæsnets helikoptere. de kaster vand ned i et forsøg på at slukke ilden.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.3 esta visión puede hacerse realidad si se moviliza todo el potencial de la sociedad civil y de las principales partes interesados.
7.3 ved at mobilisere civilsamfundets fulde potentiale sammen med de vigtigste interessenter kan denne vision blive en realitet.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.5 el comité toma nota del elevado potencial que se moviliza en términos de mercado de empleo sólo con la aplicación del plan de acción sobre la biomasa.
3.5 udvalget erkender det høje beskæftigelsespotentiale, der mobiliseres alene ved en gennemførelse af biomassehandlingsplanen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por todos los informes la crisis parece estar propagándose y el gobierno federal se moviliza en respuesta mientras que más y más sistemas de seguridad y emergencia parecen que simplemente se apagan.
mod alle ods, ser det ud til at krisen spreder sig, og staten prøver på at finge svaret, siden flere og flere offentlige stedder... og det ser ud til at nød systemerne... simpelhen lukker ned...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este patrón de fuerte crecimiento del pib real combinado con déficits por cuenta corriente relativamente elevados corresponde a una economía en fase de recuperación rápida, en la que el ahorro extranjero se moviliza a través de la financiación exterior para sufragar la inversión.
mønstret med høje vækstrater i det reale bnp sammen med forholdsvis høje underskud på de løbende poster er i overensstemmelse med økonomiens bestræbelser for hurtigt at indhente andre lande, hvorved de udenlandske opsparinger mobiliseres via ekstern finansiering til at finansiere investeringer.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
contexto general a causa de la escalada mundial de los actos terroristas en la pasada década, la comunidad internacional se movilizó con el fin de establecer medidas apropiadas para combatir este fenómeno.
120 _bar_ almindelig baggrund den verdensomspændende stigning i terrorangreb i det seneste tiår har tilskyndet det internationale samfund til at udvikle passende foranstaltninger for at bekæmpe dette fænomen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
« legislación aplicable: el contrato de crédito y el contrato suscrito entre la entidad de contrapartida y el banco cen tral nacional por el que el crédito se moviliza como activo de garantía(" contrato de movilización") deben regirse por la legislación de un estado miembro. además, las legislaciones nacionales aplicables a: a) la entidad de con trapartida;
i andet afsnit erstattes syvende led af følgende: » gældende lovgivning: både aftalen om gældsfordringen og aftalen mellem modparten og den nationale central bank, der mobiliserer gældsfordringen som sikkerhed(» mobiliseringsaftalen «), skal være underlagt lovgivningen i en medlemsstat.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak