Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
estos trabajos serán ahora potenciados y complementados por actividades nuevas.
diese arbeit wird nun beschleunigt und um weitere aktivitäten ergänzt.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en consecuencia, los contenidos aquí expuestos han de ser complementados y revisados constantemente.
die hier dargestellten inhalte sollten daher anhand neuerer erkenntnisse ständig ergänzt und überprüft werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el sistema institucional de la comunidad fueron complementados los intereses nacionales y comunitarios.
bei dem konflikt geht es schlicht ums geld, und ich empfehle dem parlament sehr eindringlich, hier möglichst einmütig dem bericht zuzustimmen, wenn wh eine chance haben wollen, im vermittlungsausschuß erfolg zu haben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dichos acuerdos deben ser complementados con acuerdos con otros países, en especial china.
diese werden um weitere abkommen mit anderen ländern erweitert werden, z. b. mit china.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los valores de referencia necesitan ser actualizados, complementados y aceptados por todos los estados miembros.
auch die referenzwerte der richtlinie 90/496/ewg müssen aktualisiert, vervollständigt und von allen mitgliedstaaten akzeptiert werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los objetivos geográficos mencionados anteriormente serán complementados con objetivos horizontales, válidos para el conjunto de la comunidad.
jedes jahr nehmen wir den personalbereich besonders genau unter die lupe; berichte über mehr flexibilität, umstrukturierung usw. wurden vom generalsekretär vor gelegt und umgesetzt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: