Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de carne de la cabeza, salvo los maseteros, la parte no muscular de la línea alba y la región del carpio y el tarso, de raspaduras de hueso ni de músculos del diafragma (salvo que se haya extraído la serosa).
kopffleisch (mit ausnahme der kaumuskeln), nicht muskulären teilen der linea alba, hand- und fußwurzelbereich, knochenputz sowie muskeln des zwerchfells (es sei denn, die serösen häute sind entfernt worden).
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con arreglo a la presente directiva se entendera por : a ) canal : el cuerpo entero de un animal de abasto una vez sangrado , sin visceras y sin ubres , en el caso de las vacas , y , excepto para los cerdos , después de haber sido desollado y separados la cabeza y los miembros ; estos ultimos seccionados a la altura del carpio y del tarso ;
im sinne dieser richtlinie sind: a) tierkörper : der ganze körper eines schlachttieres nach dem entbluten und ausweiden, einschließlich des abtrennens des kuheuters, sowie - ausser bei schweinen - nach dem enthäuten und dem abtrennen des kopfes sowie der gliedmassenenden in höhe des karpalund tarsalgelenkes;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.