Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sé muy bien poi el ámbito nacional, que las cosas algunas veces ocmren de muy distinta maneta.
ganz allgemein möchten wir daher der kommis sion bei der abfassung von regeln den aspekt der be trugsanfälligkeit ans herz legen.
el resultado es que sin importai de qué maneta votemos hoy, vamos a tetminar con un texto insatisfactorio. pero
einige verwirrung hat es dadurch gegeben, daß dies einem satz von 35 % des verkaufspreises entspricht. vermut
de esta maneta, será posible promover un sistema de valores en el cual podrá apoyarse la administtación de las instituciones.
auf diese weise wird es möglich sein, ein wer tesystem zu fördern, auf das sich die verwaltung der organe stützen kann.
es clave que emplee la maneta de freno o que haga recaer el peso de la máquina sobre su muslo, si está de pie.
hierbei geht es vor allem um den richtigen einsatz der handbremse und, wenn der fahrer steht, um dessen position, damit das gewicht des motorrads vom oberschenkel gehalten wird.
además, es absolutamente necesario continuai de una maneta geneial con las reflexiones comenzadas ya sobre el enderezamiento del reglamento y del trabajo parlamentario.
dazu ist es dringend erforderlich, die bereits be gonnenen Überlegungen zur straffung der geschäftsordnung und der parlamentsarbeit insgesamt weiterzuführen.
de esta maneta, se obliga a los afganos a desistí! de la lucha de resistencia contta las ttopas de invasión soviéticas.
da mit werden afghanen gebunden, scheiden aus für den widerstandskampf gegen die sowjetischen invasionstruppen.
en la situación actual, los doce no disponen de elementos suficientes para discutir de maneta provechosa sobre el alcance de posibles nuevos proyectos de reforma interna en sudafrica.
zur zeit liegen den zwölf keine hinreichenden angaben vor, um stichhaltig über die eventuelle tragweite neuer internet reformprojekte in südafrika zu diskutieren.
de esta maneta algunas de dichas substancias pueden resultar incluso más peligrosas que si se inyectaran en la oreja, ya que la oreja suele desecharse y no llega a entrar en la cadena alimentaria.
wenn das verbot nicht durchgesetzt werden kann, ist es besser, es ganz zu streichen. andernfalls wird das gesetz zum gespött.
como resultado de ello, ahora no hemos convenido un presupuesto y la comunidad se verá obligada a caminar con paso vacilante hasta mediados del año próximo antes de que podamos regulai de maneta adecuada nuesttas finanzas.
das ergebnis ist, daß wir nun über keinen einvernehmlich verabschiedeten haushaltsplan verfügen und die gemeinschaft gezwungen sein wird, bis mitte nächsten jahres ohne solide grundlage weiter zu funktionieren, bevor wir unsere finanzen in ordnung bringen können.
a ttavés de usted, me gustatía decir al jefe del grupo socialista que impusiera disciplina a sus colegas británicos paia que no hagan peidei tiempo al pailamento de esta maneta y pata que no hagan gala de su mateada enemistad hacia el mercado inteiiot a costa nuestra.
5 seiner entschließung mit der stellungnahme zu dem betreffenden vorschlag hat es nämlich die kommission aufgefordert „unverzüglich ein programm zum abbau der lagerbestände durchzuführen".
a pesar de que posteriormente han sido desmentidos oficialmente estos planes, no es la primera vez que el gobierno turco intenta « resolvei» el problema cuido de esta maneta.
was hält der ministerrat vom jahresbericht 1986 von amnesty international, was die mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft betrifft?
de esta maneta pretendemos confirmar nuestras prioridades para 1989, que no son otras que la realización del mercado interior, el fortalecimiento de las pequeñas y medianas empresas, el desarrollo de la tecnología aplicada y la promoción de las exportaciones y mejora de las condiciones para la industria.
was jetzt die reden der berichterstatter betrifft, möchte ich folgendes anmerken: die griechische präsidentschaft erachtet das klima, die atmosphäre bei den offiziellen und inoffiziellen begegnungen innerhalb des für den haushalt zuständigen ausschusses als sehr gut.
que de alguna maneta se pudiera ilegal al acuetdo es, en buena parte, mérito del pailamento eutopeo y, en particular, un mérito del presidente y de los miembros de la comisión de energía, investigación y tecnología.
es gibt mehrere ursachen, entscheidend ist der von außen aufgezwungene krieg.