Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sacudiendo la caja
schüttelkasten
Laatste Update: 2019-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la muestra se homogeneiza sacudiendo el recipiente o agitando con varilla.
die proben durch schütteln oder rühren mischen.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
y, sacudiendo la cabeza hacia ti, dirán: «¿cuándo?»
dann werden sie ihre köpfe vor dir schütteln und sagen: "wann geschieht es?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
me refiero al hecho de que el parlamento se esté sacudiendo parte de su miedo a ser tocado.
die situation des welthandels stagniert zur zeit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la sacudida telúrica se produjo en armenia. la reestructuración está sacudiendo de manera provechosa a toda la unión.
muß selber ihre solidarität bekunden, indem sie wirksame hilfe leistet und die notwendigen lebensmittel.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no se debe compactar el polvo contenido en la cuchara o intentar enrasar el polvo sacudiendo o golpeando la cuchara sobre una superficie.
der patient sollte angewiesen werden, das pulver nicht im messlöffel festzudrücken und nicht zu versuchen, das überstehende pulver durch schütteln oder klopfen am messlöffel zu entfernen.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
el granizo castigaba de tal modo al caballo, ya empapado, que el animal marchaba de lado, sacudiendo la cabeza y las orejas.
der graupelschnee peitschte das pferd, das am ganzen leibe naß war und fortwährend kopf und ohren schüttelte, so schmerzhaft, daß es in schräger haltung vorwärts schritt.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en este ámbito, es normal que nuestro parlamento ejerza plenamente su derecho de iniciativa e intente que las co sas se pongan en marcha sacudiendo la inercia de las administraciones comunitarias y nacionales.
was diesen zweiten punkt anbelangt, so ist der rückstand enorm.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a. considerando que la situación de los refugiados, y las personas desplazadas de liberia es motivo de grave preocupación tras los importantes disturbios que llevan sacudiendo al país desde hace más de seis meses,
a. unter hinweis auf die schwierige lage der flüchtlinge und vertriebenen inlltberia im anschluß an die schweren unruhen, unter denen das land seit mehr als 6 monaten leidet,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gracias santa, enorme y torpe patán, flojo… soltar… una carga en cualquier lado, sacudiendo la tierra antes de navidad.
danke santa m dass du das land vor weihnachten ein bisschen aufgerüttelt hast.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bien es cierto que hasta el día de hoy la ue reviste tan sólo en parte carácter de sujeto político y, por eso mismo, la unificación de la moneda chocará con las es tructuras comunitarias políticas y democráticas aún deficientes, creando una fuente de tensión cuya dinámica acabará sacudiendo en un futuro no muy lejano el statu quo actual.
freilich hat bis heute die eu nur teilweise den charakter eines politischen subjekts, und demnach wird aus der vergemeinschaftung der währung gegenüber den noch fehlenden politischen und demokratischen gemeinschaftsstrukturen ein spannungsfeld entstehen, dessen dynamik den gegenwärtigen status quo bereits in naher zukunft erschüttern wird.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
1.5 nos parece necesario ir más allá irrumpiendo en los debates semestrales programados –tanto de los dirigentes de la zona euro de 17 estados miembros como de los 27 estados miembros– y sacudiendo las conciencias de nuestros dirigentes y nuestra opinión pública para promover una revolución copernicana que influya en las relaciones estados-europa-mundo.
1.5 es erscheint dem ausschuss notwendig, noch weiter zu gehen und sich an den geplanten halbjährlichen debatten der staats- und regierungschefs der 17 euro-länder und der 27 eu-mitgliedstaaten zu beteiligen und die staats- und regierungschefs und die Öffentlichkeit zu der einsicht zu bringen, dass eine kopernikanische revolution im verhältnis zwischen den staaten, der eu und der welt herbeigeführt werden muss.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: