Je was op zoek naar: agarrándole (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

agarrándole

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

no pudiendo hacerlo, le detuve, agarrándole del brazo.

Engels

unable to, i stopped him. i seized his arm.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de repente, se abalanzaba sobre él, agarrándole la pierna.

Engels

now suddenly it had swooped upon him, and had seized him by the leg.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y agarrándole, le echaron fuera de la viña y le mataron (…)».

Engels

let us kill him and his inheritance will be ours’. so they seized him, threw him out of the vineyard and killed him (…)»

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los niños se divierten mucho con él, subiendo y bajando, agarrándole la cola y haciendo lo que les viene en gana.

Engels

kids have a great (and comfortable) time on it, jumping up and down, pulling the tail, doing whatever they want.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y bien, agarrándole, sir francis respondió mister fogg le habrían condenado y después de sufrir su pena hubiera vuelto tranquilamente a europa.

Engels

"very well, sir francis," replied mr. fogg; "if he had been caught he would have been condemned and punished, and then would have quietly returned to europe.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

le desesposé de la silla y, agarrándole por el pelo, lo doblé sobre la mesa. suplicó piedad mientras yo seleccionaba una pala, me acercaba a él por detrás, y le bajaba los calzoncillos. siempre era así.

Engels

i uncuffed him from the chair and, pulling him up by the hair, bent him over the table.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"cierto que el sol me llena los ojos - se dijo, - mas ahora necesito que el pan me llene la boca. lo primero que encuentre y sea sólo medianamente comestible, se la cargará." a poco vio una cigüeña, que andaba muy seriamente por un prado. - ¡alto! - gritó el sastre agarrándola por una pata.- no sé si eres buena para comer, pero mi hambre no me permite escoger. no tengo más remedio que cortarte la cabeza y asarte. - no lo hagas - respondió la cigüeña, - pues soy un ave sagrada, a quien nadie daña y que proporciona grandes beneficios a los humanos.

Engels

the first thing that comes across me and is even half edible will have to suffer for it." in the meantime a stork stepped solemnly over the meadow towards him. "halt, halt!" cried the tailor, and seized him by the leg. "i don't know if thou art good to eat or not, but my hunger leaves me no great choice. i must cut thy head off, and roast thee." - "don't do that," replied the stork; "i am a sacred bird which brings mankind great profit, and no one does me an injury.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,780,087,964 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK