Je was op zoek naar: ahorcarme (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

ahorcarme

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

y comenzó a ahorcarme.

Engels

y comenzó a ahorcarme.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así pienso llover como pensar ahorcarme''.

Engels

i will as soon think of sending rain as of hanging myself.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

primero, que no quiero ahorcarme bajo ninguna circunstancia,

Engels

first, under no circumstances i want to hang myself.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tuve que abandonar mi país el mes de agosto de este año, amenazada por fundamentalistas islámicos que querían ahorcarme.

Engels

i had to leave my country in august this year, threatened by muslim fundamentalists who want to see me hang on the gallows.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en mi caso, cuando intenté ahorcarme en la barra de ejercicios de mi habitación hace cinco semanas, no pensé sobre mi mismo, sino en mis amigos y familia.

Engels

in my own case, when i tried to hang myself from the pull up bar in my room five weeks ago, i thought not of myself but of my friends and family.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- padre, mío es el reino, pues es tal mi pereza que, cuando me siento junto al fuego para calentarme, antes me quemo los talones que retirar las piernas. y el tercero: - padre, yo digo que el trono es para mí, pues mi pereza es tal, que si fuesen a ahorcarme y, teniendo ya el nudo en torno al cuello, alguien me pusiera en la mano un cuchillo afilado para cortar la cuerda, antes dejaría que me colgasen que levantar la mano hasta la cuerda. al oír esto, el padre dijo: - tú eres el que ha llevado la cosa más lejos. por consiguiente, tú serás el rey.

Engels

the eldest said, "then, father, the kingdom is mine, for i am so idle that if i lie down to rest, and a drop falls in my eye, i will not open it that i may sleep." the second said; "father, the kingdom belongs to me, for i am so idle that when i am sitting by the fire warming myself, i would rather let my heel be burnt off than draw back my leg." the third said, "father, the kingdom is mine, for i am so idle that if i were going to be hanged, and had the rope already round my neck, and any one put a sharp knife into my hand with which i might cut the rope, i would rather let myself be hanged than raise my hand to the rope." when the father heard that, he said, "thou hast carried it the farthest, and shalt be king."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,311,872 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK