Je was op zoek naar: aprovechaba (Spaans - Engels)

Spaans

Vertalen

aprovechaba

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

aprovechaba todos los restos.

Engels

she made use of all the left-overs.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la burocracia se aprovechaba de la situación.

Engels

the bureaucracy struck while the iron was hot, exploiting the bewilderment and passivity of the workers, setting their more backward strata against the advanced, and relying more and more boldly upon the kulak and the petty bourgeois ally in general.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aprendieron lo que les dañaba y no les aprovechaba,

Engels

and they learned what harmed them, not what profited them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

anteriormente se aprovechaba como fuente de agua para consumo humano.

Engels

the lake was previously used as a source of drinking water.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no le gustaba ni se aprovechaba de lo que podría haber disfrutado.

Engels

he did not enjoy or take advantage of what he could have enjoyed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

me encantó la cocina porque era muy funcional y aprovechaba bien el espacio.

Engels

the studio was great! loved the kitchen because it was actually functional with counter-space.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

había indicios de que no siempre se aprovechaba al máximo la capacidad de los asesores.

Engels

102. there were indications that advisers were being used in ways that did not always make full use of their expertise.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo primero, la cama doble aprovechaba muy bien el espacio, pero era dura e incómoda.

Engels

first, the morris bed made the most of this small space, but it was hard and uncomfortable.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

gracias a esa colaboración, el pnud aprovechaba los conocimientos especializados con que contaban otras instituciones.

Engels

undp relied on the expertise available in other institutions through those partnerships.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entre las tribus que no comerciaban con blancos se aprovechaba todo el animal, incluídas las patas.

Engels

among the tribes who did not trade with whites, each animal was completely used, down to the hooves.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando supo donde vivía empezó a vigilar la casa y aprovechaba cuando mi mamá se iba al trabajo para llegar.

Engels

one day he came to the house when my mom was off at the doctor’s.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la actualidad, no se aprovechaba todo el potencial de las tecnologías espaciales avanzadas para la gestión de los desastres naturales.

Engels

currently, advanced space technologies were not being utilized to their full potential in managing natural disasters.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aprendieron lo que les dañaba y no les aprovechaba, sabiendo bien que quien adquiría eso no iba a tener parte en la otra vida.

Engels

and the people learn what harms them and does not benefit them. but the children of israel certainly knew that whoever purchased the magic would not have in the hereafter any share.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y aprovechaba en el judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.

Engels

and profited in the jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

14 y aprovechaba en el judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.

Engels

14 and i advanced in judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

14. y aprovechaba en el judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.

Engels

for you have heard of my former conduct in judaism, how i persecuted the church of god beyond measure and tried to destroy it. 14

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1:14 y aprovechaba en el judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.

Engels

gal 1:14 i advanced in the jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hasta ahora, la manufactura operando internacionalmente aprovechaba sus capacidades y conocimientos de la construcción y producción de herramientas solamente para objetivos propios - evidentemente al nivel más alto.

Engels

so far, the international manufacturer made use of its capacities and knowledge concerning tool engineering and design for own purposes only and on an extremely high level.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

nos dicen que en algunas ocasiones la guardia somocista aprovechaba los ruidos de los cohetes para disparar contra la gente y "reducir" a algún enemigo político.

Engels

some even say that the guard took advantage of the noise of firecrackers in order to shoot people.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

si a sí no se servían, ¿qué interés, en el seno de ellos, se aprovechaba de su buena voluntad excesiva, y los ponía a su servicio?

Engels

if they themselves were not benefiting from it, then what interest, in their midst, availed itself of their excessive good will and put them at its service?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,570,790,633 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK