Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pienso que son bienvenidas las enmiendas tendentes a circunscribir dichos riesgos.
there is a danger that these pronouncements of ours will turn into some kind of purely defensive play, an act of faith made in order to exorcise fears and shadows of doubt that are stretching over these negotiations.
seguramente habría sido preferible circunscribir mejor el objeto del informe, lo que habría evitado palabrería inútil.
it would probably have been preferable to demarcate the boundaries of the report more clearly; this would have avoided some of the interminable discussions.
esto es algo que hay que circunscribir sólo a ciertos casos concretos, es decir, que se necesita coherencia en este aspecto.
this must really be restricted to certain cases; in other words, we need logic and consistency in this.
antes sólo había bancos, que son lugares en los que se puede circunscribir fácilmente la recomendación, la sanción, etcétera.
before, there were only banks, where it was easy to find the appropriate recommendation, sanction, etcetera.
por último, es necesario circunscribir los desafíos que plantea la cuestión del trabajo autónomo económicamente dependiente (3).
lastly, the issues connected with economically dependent self-employed work need to be understood fully (3).
los derechos humanos, desarrollados inicialmente para circunscribir los abusos de poder de los estados, ahora deben circunscribir estos abusos perpetrados por las corporaciones.
human rights, originally developed to circumscribe states' abuses of power, must now circumscribe such abuses by corporations.
por último, es necesario circunscribir los desafíos que plantea la cuestión del trabajo económicamente dependiente (3) antes de formular recomendaciones (4).
lastly, the issues connected with economically dependent work need to be understood fully (3) before recommendations can be made (4).