Je was op zoek naar: encandila (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

encandila

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

la torre encandila a cualquiera simplemente con su espléndida belleza.

Engels

the tower bewitches everyone with its simple but powerful beauty.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

leer el episodio anterior: la serie sueca que encandila a la clase media

Engels

read the other parts of the series: the series that sends up the middle class

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero los animales tampoco avanzarán contra una luz que los encandila o si tienen el sol en contra.

Engels

however, animals will not approach blinding light, and will not walk directly into the sun.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es apasionante sentir el momento preciso en que el conocimiento ilumina la mente y la encandila con una idea.

Engels

it’s thrilling to feel the precise moment when knowledge lights up the mind and dazzles it with an idea.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el hotel encandila a sus huéspedes con su jardín, una amplia piscina externa y un restaurante con bar.

Engels

this hotel enchants guests with a garden, a large outdoor swimming pool, and a restaurant with an integrated lounge bar.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esto es la causa que encandila a las entidades para que vengan a este mundo a encarnar dentro de un instrumento humano.

Engels

this is what draws entities to this world to incarnate within a human instrument.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la luz no debe ser apuntada hacia los animales sino hacia adelante, pues si se los encandila, los animales no avanzarán.

Engels

the lamp must not shine into the eyes of approaching animals because glaring, blinding light impedes movement.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el humour en europa (3/10) : la serie sueca que encandila a la clase media

Engels

humour in europe (3/10) : the series that sends up the middle class

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así pues, la granja se ha ido reinventando y ofreciendo nuevos productos, pero siempre manteniendo el espíritu tradicional que encandila a la gente.

Engels

and that's the granja viader that we known and love today, with a traditional spirit that charms the people.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la fe es una luz que no encandila, que no obnubila, sino que alumbra y guía con respeto la conciencia y la historia de cada persona y de cada convivencia humana.

Engels

faith is a light which does not blind or confuse, but one which illuminates and respectfully guides the consciences and history of every person and society.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el icónico paisaje urbano, que encandila por su exuberancia, puede ser mucho más encantador desde uno de los balcones del terral, con un cóctel en la mano.

Engels

the views of the iconic seaside promenade are dynamite - especially from the balcony off your room, cocktail in hand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

subir a un mirador de piedra construido el lado sur del cementerio, le permitirá conocer desde lo alto el palmeral del aserrador, un lugar que apenas se ve desde la carretera pero su exuberancia encandila.

Engels

if you go up to a lookout on the southern side of the burial site, you’ll have a view over the palm grove known as palmeral del aserrador. although this site is difficult to see from the road, its exuberance is striking.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

conocimos las salinas grandes, una de las mayores depresiones de la provincia con más de 12.000 has. de sal a cielo abierto que encandila por la vastedad infinita del color blanco que las conforman.

Engels

we visited salinas grandes, one of the greatest depressions in the province with an exposed surface of over 12,000 hectares of salt. its infinite vastness dazzles visitors with its white color.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a 126 km. de purmamarca conocimos las salinas grandes, una de las mayores depresiones de la provincia con más de 12.000 has. de sal a cielo abierto que encandila por la vastedad infinita del color blanco que las conforman.

Engels

we visited salinas grandes, one of the greatest depressions in the province with an exposed surface of over 12,000 hectares of salt, 126km from purmamarca. its infinite vastness dazzles visitors with its white color.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

eso pasa con esta charla sobre espiritualidad, algo en mi interior se atropella para decir abramos los ojos, todo ha cambiado, algo sucedió muy rápido, el mundo que conocimos no existe y el nuevo brilla tan fuerte que nos encandila sin que lo podamos ver.

Engels

this is happening with this talk about spirituality, something inside me is falling over itself trying to say let us open our eyes, everything has changed, something happened very fast, the world we knew no longer exists and the new one shines so strongly that we are dazzled and unable to see it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

b, que el año pasado ya encandiló al público del festival con miranda, muestra su particular visión de hamlet, del que reivindica su vigencia.

Engels

oskaras koršunovas, who dazzled audiences at the festival last year with miranda, offers his unique vision of hamlet, in a reaffirmation of its importance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,381,734 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK