Je was op zoek naar: i am very impressed by your knowledge of spanish (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

i am very impressed by your knowledge of spanish

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

i am very impressed!

Engels

i am very impressed!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

and i am very fond of children.

Engels

and i am very fond of children.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

i am very satisfied with your services.

Engels

i am very satisfied with your services.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

i am very grateful.

Engels

i am very grateful.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

i am very good handsome

Engels

i am very good handsome

Laatste Update: 2020-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very satisfied with the service of creationwathes.

Engels

i am very satisfied with the service of creationwathes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"i am very happy"

Engels

"i am very happy"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

i am very experienced in the bedroom.

Engels

i am very experienced in the bedroom.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very talented girl - come in and check by yourself!)))))

Engels

i am very talented girl - come in and check by yourself!)))))

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very happy to have you here with me.

Engels

i am very happy to have you here with me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very glad to write this letter to you.

Engels

i am very glad to write this letter to you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very happy with the curtains that i received.

Engels

i am very happy with the curtains that i received.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very easy to work with, committed, and professional.

Engels

i am very easy to work with, committed, and professional.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

hugs to all, i am very happy to be here with you!

Engels

hugs to all, i am very happy to be here with you!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very approachable,adaptable,flexible,reliable and patient.

Engels

i am very approachable,adaptable,flexible,reliable and patient.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i know, that you love me. and i am very glad, i am happy.

Engels

i know, that you love me. and i am very glad, i am happy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

i am very open-minded, try me, i'm into it all. i'm worth every penny.

Engels

i am very open-minded, try me, i'm into it all. i'm worth every penny.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

puesto que la señora lulling se ha expresado con tanta claridad, todos entendemos que la amendment 17, of course will be supported by mrs lulling, and for that i am very grateful.

Engels

in view of the fact that mrs lulling spoke so clearly, all of us in this house understand that amendment 17 will of course be supported by mrs lulling, and for that i am very grateful.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

dear hector, thanks for your visit our booth in 2012 cihac in mexico. i am very glad that you are interested in our veneer door skin. i hope i can meet you someday in china. we are the xiamen nan hua wen imp

Engels

dear hector, thanks for your visit our booth in 2012 cihac in mexico. i am very glad that you are interested in our veneer door skin. i hope i can meet you someday in china. we are the xiamen nan hua wen imp

Laatste Update: 2012-10-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

== discografía ==* 2001: all of my mind* 2007: the best selection~welcome back* 2008: ever* 2010: kazakami no oka kara (風上の丘から "from the windward hill")== canciones ==* starting over* butter-fly (23 de abril de 1999)* seven (23 de abril de 1999)* target~akai shōgeki~ (ターゲット~赤い衝撃~ "target (red crash)") (26 de abril de 2000)* the biggest dreamer (2 de abril de 2001)* kaze (風 "wind")* egao (笑顔 "smile")* boku wa boku datte (僕は僕だって "because i'm me") (c/w "target~akai shōgeki~")* modern love* kimi-iro no mirai (yume) (君色の未来(ゆめ) "the future of your color (dream)") (c/w honō no overdrive)* billow* hikari sasu basho e (光り射す場所へ "towards the place where light shines")* ai no kishi (愛の騎士 "knight of love")* dai・jou・bu☆ (ダイ・ジョウ・ブ☆ "it's alright")* cogito, ergo sum ~aishuu~ (cogito.ergo sum ~哀愁~ "i think, therefore i am ~sorrow~")* cogito, ergo sum (i think, therefore i am)* kimi ga ita kara (君がいたから "because you were here")* anata no soba de (あなたの傍で "by your side")* kakusei (覚醒 "awakening")* natsu no kaze ni hukarete (夏の風に吹かれて "blowing in the summer wind")* sem barreiras ~kegarenaki jidai e~ (sem barreiras ~汚れなき時代へ~ "without barriers ~towards an era without dishonor~") (con ricardo cruz)* always* eien no takaramono ii (永遠の宝物 ii "eternal treasure ii")* kazakami no oka kara (風上の丘から "from the windward hill")* eien no takaramono (永遠の宝物 "eternal treasure") (septiembre de 2006)* grace* pierce* shōjo no mama de (少女のままで "remaining a girl")* starting over / say again (7 de noviembre de 2001)* bravery (1 de agosto de 2008)* sketch (1 de agosto de 2008)* hanabi jack (ハナビジャック "fireworks jack") (1 de agosto de 2008)* kami hikōki (紙飛コウキ "paper airplane") (1 de agosto de 2008)* kimi to kisetsu to hidamari to (キミと季節と陽だまりと "you, the seasons, and the sunshine") (1 de agosto de 2008)* honō no overdrive ~car robot cybertron~ (炎のオーバードライブ~カーロボットサイバトロン~) (opening theme) (24 de mayo de 2000)* fire!!

Engels

== discography ===== "all of my mind" ===* "starting over"* "butter-fly " (april 23, 1999) (digimon adventure)* "seven " (april 23, 1999)* "target: akai shōgeki (ターゲット~赤い衝撃~)" (target ~red crash~) (april 26, 2000) (digimon adventure 02)* "the biggest dreamer " (april 2, 2001) (digimon tamers)* "kaze (風) "* "egao (笑顔) "* "boku wa boku datte (僕は僕だって) (c/w "target ~akai shōgeki~")"* "modern love"* "kimi-iro no mirai -yume- (君色の未来-ゆめ-) (c/w honō no overdrive)"* "kimi no keshiki"=== "kazakami no oka kara" ===* "billow"* "hikari sasu basho e (光り射す場所へ)" (towards the place where light shines)* "ai no kishi (愛の騎士)" (knight of love)* "dai・jou・bu (ダイ・ジョウ・ブ☆)" (it's alright)* "cogito, ergo sum ~aishuu~ (cogito.ergo sum ~哀愁~)" ( i think, therefore i am ~sorrow~)* "cogito, ergo sum" (i think, therefore i am)* "kimi ga ita kara (君がいたから)" (because you were here)* "anata no soba de (あなたの傍で)" (by your side)* "kakusei (覚醒)" (awakening)* "natsu no kaze ni hukarete (夏の風に吹かれて)" (blowing in the summer wind)* "sem barreiras: kegarenaki jidai e ( sem barreiras ~汚れなき時代へ~)" (without barriers: towards an era without dishonor) (with ricardo cruz)* "always"* "eien no takaramono ii (永遠の宝物 ii)" (eternal treasure ii)* "kazakami no oka kara (風上の丘から)" (from the windward hill)=== other songs ===* "butterfly strong version"* "eien no takaramono (永遠の宝物)" (eternal treasure) (september 2006)* "grace"* "pierce"* "shōjo no mama de (少女のままで)" (remaining a girl)* "starting over / say again" (november 7, 2001)* "bravery" (august 1, 2008)* "sketch" (august 1, 2008)* "hanabi jack (ハナビジャック)" (august 1, 2008) (fireworks jack)* "kami hikōki (紙飛コウキ)" (august 1, 2008) (paper airplane)* "kimi to kisetsu to hidamari to (キミと季節と陽だまりと)" (august 1, 2008) (you, the seasons, and the sunshine)* "honō no overdrive ~car robot cybertron~ (炎のオーバードライブ~カーロボットサイバトロン~) (opening theme)" (may 24, 2000)* "fire!!

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,034,285,064 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK