Je was op zoek naar: imploraba (Spaans - Engels)

Spaans

Vertalen

imploraba

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

yo imploraba al cielo para que viniese.

Engels

i implored heaven that he might come.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

akua blakofe (@msblakofe ) imploraba a sus compatriotas ghaneses:

Engels

akua blakofe (@msblakofe) pleaded with fellow ghanaians:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el gobierno imploraba del soviet que accediera a la formación del gobierno de coalición.

Engels

the government implored the soviet to agree to a coalition.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con ella tenía gestos de ternura infantil y la besaba e imploraba llorando como un niño.

Engels

for her he had a childlike tenderness, kissing her and pleading with her like a child, with tears in his eyes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en el gulag le resultaba imposible olvidar que era un prisionero que imploraba ser rescatado y liberado.

Engels

in the gulag, it was impossible to forget that he was a prisoner who needed to be rescued and set free.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

tal como el hombre rico del pasaje de hoy, esta alma imploraba a causa del dolor en el sepulcro inferior.

Engels

just like the rich man did in today's passage, this soul appealed about his pain in the lower grave.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el viejo revolucionario populista minor imploraba de la conferencia que se adoptase una resolución unánime en favor de la coalición.

Engels

the old revolutionary narodnik, minor, beseeched the conference to adopt a unanimous decision in favor of coalition.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este anarquista decía la verdad e imploraba la comprensión y la gracia del señor azaña, es decir, de la burguesía.

Engels

this anarchist was telling the truth, and was begging for the understanding and mercy of monsieur azaña, in other words, the bourgeoisie.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

imploraba a los oficiales a cargo de su custodia, con lágrimas en los ojos, que se hicieran portadores de su voluntad de renunciar.

Engels

he implored to the officers in charge of his custody, with tears in his eyes, to voice out his will to resign.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ese hombre que estaba sufriendo los tormentos del hades, imploraba que se les predicara el evangelio a sus hermanos para que ellos no tuvieran es mismo fin que él.

Engels

the wealthy man suffering in hades begs for the gospel to be preached to his brothers so that they will not end up where he is.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como su mística esposa, maría imploraba su venida a la iglesia, nacida del costado de cristo atravesado en la cruz, y ahora a punto de manifestarse al mundo.

Engels

5. the two mothers, the church and mary, are both essential to christian life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el poder había desubicado a napoleón bonaparte que quería imponer al papa caprichos egoístas a los que el papa se rechazo por lo que napoleón invadió italia y llevó al destierro al papa pío vii durante 5 años, el pontífice imploraba el auxilio de maría, invitando al mismo tiempo a los cristianos a encomendarse a ella.

Engels

the power was out of place napoleon bonaparte who wanted to impose the pope selfish whims that the pope was rejected so napoleon invaded italy and took into exile to pope pius vii during 5 years, the pope implored the help of mary, inviting the same time christians to be entrusted to it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a ese respecto, el estado parte hace referencia a la sentencia del tribunal supremo, en que se afirma que los disparos realizados contra el policía en el taxi colectivo, el robo posterior del policía herido y finalmente la segunda serie de disparos realizados contra él mientras imploraba que le llevaran a un hospital, pusieron de manifiesto hasta qué punto los acusados eran brutales y despiadados y merecían que se les impusiera la pena de muerte.

Engels

in this connection, the state party refers to the supreme court's judgement which found that the shooting of the police officer in the jeepney, the subsequent robbery of the shot policeman, and finally the second shooting of him while he was pleading to be brought to hospital, revealed brutality and mercilessness, and called for the imposition of the death penalty.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,892,876,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK