Je was op zoek naar: irrumpiendo (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

irrumpiendo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

esa noche las tropas soviéticas quebraron barricadas irrumpiendo en la capital.

Engels

that night soviet troops crashed barricades storming the capital.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cada vez que pensamos en ellos, la luz de la conciencia continúa irrumpiendo.

Engels

whenever we think of them, the light of awareness keeps on breaking.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

luego, la luz se inflamará, irrumpiendo desde nuestra naturaleza más interna.

Engels

then, light will inflame, irrupting from our most inner nature.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿quién contuvo mediante compuertas el mar, cuando irrumpiendo salió del vientre

Engels

or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero, de nuevo, los avances técnicos están irrumpiendo con fuerza en este terreno.

Engels

however, technology is also advancing rapidly in this area.

Laatste Update: 2017-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las nuevas generaciones están irrumpiendo, buscan las herramientas y las ideas que necesitan para consolidarse.

Engels

the new generations are emerging; they seek the tools and ideas needed to consolidate.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ella recuerda a soldados irrumpiendo en su casa y apuntando una pistola a su pecho cuando tan solo tenía 12 años.

Engels

she remembers soldiers bursting into her house and putting a gun to her chest when she was only 12.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este volcán fue ciertamente irrumpiendo en rebelión en el salvador a finales de los años setenta y 1980, como sucedió en 1932.

Engels

this volcano was certainly irrupting in rebellion in el salvador in the late seventies and the 1980’s as it had in 1932.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

bolitho escuchó cómo el mar golpeaba en la cubierta inferior, irrumpiendo en la cámara de oficiales y en la cabina de popa.

Engels

bolitho heard the sea crashing through the deck below, swamping the wardroom and on into the stern cabin.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los bolcheviques, actuando donde se hallaban o irrumpiendo de localidades vecinas, entraron a ejecutar por doquiera las órdenes de trotsky.

Engels

in the areas where they were already established, or in neighbouring districts which they invaded, the bolsheviks set about carrying out trotsky's orders.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el sentido de identidad personal puede afectarse por el impacto del material subconsciente que está irrumpiendo en la conciencia, dejando al individuo desintegrado y disociado.

Engels

the sense of personal identity can be affected through the impact of the subconscious material that is erupting into consciousness that may leave the individual unintegrated and disassociated.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en segundo lugar, la resolución se basa en la era industrial mientras que ya estamos irrumpiendo en el siglo xxi, donde tendremos que vérnoslas con una era digital.

Engels

secondly, the resolution is based on the industrial age whereas we are now rushing into the 21st century in which we will chiefly be dealing with the digital age.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

aspectos como la robótica, la telemedicina, la nanotecnología y la ingeniería tisular son revisadas, justo en este momento en que están irrumpiendo en la especialidad urológica.

Engels

aspects such as robotics, telemedicine, nanotechnology and tissue engineering are reviewed, right at this moment they are breaking in urology.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en ambos casos, la oficina también recibió denuncias de atropellos a los civiles por parte de miembros del ejército, irrumpiendo en viviendas, destruyendo bienes y practicando saqueos.

Engels

in both cases, the office in colombia also received complaints of civilians being abused by members of the army breaking into homes, destroying personal effects and property and engaging in pillage.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

evocan a los llamados "refugiados ambientales " irrumpiendo en las ciudades y el peligro, incluso la probabilidad de colapso de algunas megaurbes en los países en desarrollo.

Engels

they point to the so-called environmental refugees flooding into cities and to the danger, perhaps even the likelihood, that some of the mega-cities in developing countries will collapse.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

aunque en un principio la actividad de la empresa se centra básicamente en la comercialización, instalación y mantenimiento, pronto comenzamos a desarrollar nuestro propio sistema de fabricación irrumpiendo en el mercado con grupos moto bomba y pequeños equipos de bombas dosificadoras.

Engels

at the beginning, the company activity was basically distribution, installation and maintenance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

desde que un vigilante civil fue muerto por una bomba errante de la marina en abril de 1999, cientos han tratado de obstaculizar los ejercicios, irrumpiendo en el campo de tiro, a menudo resultando arrestados, encarcelados y multados.

Engels

since a civilian guard was killed by an errant navy bomb in april 1999, hundreds have tried to thwart the exercises by breaking onto the bombing range, often getting arrested, jailed and fined.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a comienzos de 2003, parece que las autoridades empezaron una serie de detenciones de miembros de varias de esas iglesias, irrumpiendo en los servicios y ceremonias de la iglesia, deteniendo ilegalmente a los miembros por períodos indefinidos sin cargos y sometiendo a los prisioneros a torturas o malos tratos para tratar de forzarlos a abjurar de su fe.

Engels

30. in early 2003, the authorities allegedly began a pattern of arrests of members of several of these churches, breaking into church services and ceremonies, illegally detaining members for indefinite periods without charge and subjecting prisoners to torture or ill-treatment to try to force them to abandon their faith.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ha sido una de las mayores tragedias en la historia del alto aragón, consecuencia de una tormenta que descargó sobre la sierra de limes una gran tromba de agua, provocando el desbordamiento del barranco de arás que al confluir con la avenida del de betés produjo una avalancha de agua, lodo, árboles y piedras que destruían y arrastraban cuanto encontraban a su paso, irrumpiendo finalmente sobre el camping de « las nieves », ubicado en el término municipal de biescas, al que, literalmente, arrasó.

Engels

it was one of the greatest tragedies upper aragón has ever suffered and was the result of a storm which released a violent downpour over the limes range, causing the arás gulley to overflow.this, combining with the waters of the betés, which was in spate, produced an avalanche of water, mud, trees and rocks which destroyed and dragged along everything in its wake, eventually bursting over the 'las nieves'campsite which was located on the outskirts of biescas.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,384,332 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK