Je was op zoek naar: sobreestiman (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

sobreestiman

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

algunas delegaciones incluso sobreestiman el aura de esta sala.

Engels

some delegations even overestimate the aura of this room.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

normalmente, los ipc sobreestiman ligeramente la verdadera tasa de inflación.

Engels

they typically cause cpis to overstate slightly the true rate of inflation.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

se sobreestiman los ingresos potenciales (volumen de los negocios)

Engels

it is overestimated the potential revenue (turnover)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en los argumentos para el traslado de la sede se sobreestiman sus ventajas.

Engels

the disadvantages of the transfer of the headquarters outweighed its advantages.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a veces esos métodos sobreestiman significativamente la exposición real, según los datos y los supuestos utilizados en la evaluación.

Engels

these methods sometimes result in significant overestimates of the actual exposure, depending on the input data used and assumptions used in the assessment.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pruebas para demostrar que los supuestos en los que se basa el modelo interno son adecuados y no subestiman o sobreestiman el riesgo;

Engels

tests to demonstrate that any assumptions made within the internal model are appropriate and do not underestimate or overestimate the risk;

Laatste Update: 2018-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

se ha podido comprobar que algunos estados miembros sobreestiman al máximo los costes, para así evitar el complicado procedimiento necesario para aumentar los créditos concedidos.

Engels

this step will simplify the cost calculation, so that it will be possible to limit the number of excessively high appropriations in future.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por tanto, parece ser que las cifras de la ocde sobre el reino unido sobreestiman mucho el número de personas que han cursado la que aquí se denomina educación postobligatoria.

Engels

it would, therefore, seem that the oecd figures for the uk substantially overstate those completing what is termed postcompulsory education here.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(a) pruebas para demostrar que los supuestos en los que se basa el modelo interno son adecuados y no subestiman o sobreestiman el riesgo.

Engels

(a) tests to demonstrate that any assumptions made within the internal model are appropriate and do not underestimate or overestimate the risk;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por lo demás, experiencias provenientes de california demuestran que los cálculos de la comisión sobreestiman los costes que irán unidos a los nuevos requisitos relativos a la calidad de la gasolina y los límites de emisión.

Engels

experience from california also shows that the commission's estimates exaggerate the costs which would be involved in the new petrol quality standards and emission limits.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

en primer lugar, sobreestiman considerablemente el poder de las ong y, en segundo lugar, demuestran lo que en última instancia piensan sobre la participación de algunos ámbitos de la sociedad civil.

Engels

firstly, they greatly overestimate the ngos' power, and, secondly, they demonstrate what they ultimately think about participation by some areas of civil society.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

andriessen, vicepresidente de la comisión. — (nl) señor presidente, me temo que en este parlamento a veces sobreestiman mi influencia.

Engels

andriessen, vice-president of the commission. — (nl) mr president, i fear sometimes that parliament overestimates my influence.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es preciso concentrar los esfuerzos en la incorporación de los niños que siguen excluidos del sistema escolar, pero con respecto a la deserción escolar, cabe observar que las cifras presentadas incluyen a menudo inscripciones inexistentes o con una antigüedad de cinco años y sobreestiman por lo tanto la proporción real.

Engels

efforts needed to be focused on integrating children who were still excluded from the school system but, regarding the school drop-out rate, he noted that the figures put forward often included enrolments that were non-existent or five years old and therefore overestimated the real rate.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el resultado de las conversaciones entre la capi y los representantes de las administraciones públicas que podrían utilizarse para la comparación es evidente: como en la comparación se sobreestiman los niveles de remuneración total de la administración pública federal alemana, dicho servicio no podría pasar a utilizarse con fines de comparación en el régimen común.

Engels

the outcome of the discussions between icsc and the representatives of potential comparator civil services was self-evident: since the comparison overestimated the total compensation levels in the german federal civil service, that service could not be used as the new comparator for the common system.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si año tras año los estados miembros sobreestiman los fondos necesarios en las medidas gestionadas conjuntamente por ellos mismos y por la comisión, esta tiene que ser todavía más decidida al tomar contramedidas, cosa que ya hace, aunque en grado insuficiente, pero podría, por ejemplo, presentar presupuestos rectificativos y suplementarios.

Engels

they may well be only half the size of the previous year 's, but i regard eur 7 billion in unused money not as a saving, but as a deficit resulting from action not taken and hence as a failure to meet the targets set.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,228,277 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK