Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
¿por qué lo soportamos?
why do we endure it? why do we keep adding technology into the mix?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durante muchos años la soportamos.
for many years we endured it.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¿por qué soportamos la violencia conyugal?
why do we put up with marital violence?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no soportamos nuestra cruz durante toda la eternidad.
we do not carry our cross forever.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la actualidad, no soportamos plataformas diferentes a windows.
at the moment we do not support non-windows platforms.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la carga que soportamos se vuelve mes pesada de día en día.
the burden under which we are struggling grows heavier by the day.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con ella, soportamos el peso y la angustia del viernes y del sábado.
with her, we can bear the burden and distress of good friday and holy saturday.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ambos, el fotógrafo y el fotografiado, soportamos la epifanía del retrato.
both, the photographer and the photographed, we endure the portraits epiphany.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nosotros, los comunistas, no soportamos la sangrienta dictadura de sadam husein.
we communists have no time for saddam hussein's bloody dictatorship.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en otras palabras, soportamos todo el riesgo y no disfrutamos de ningún placer.
in other words, we have all the risk and none of the pleasure.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ya no soportamos esta ola de violencia", expresó un familiar del periodista.
"we cannot stand this wave of violence any longer," a member of the journalist's family said.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
las cargas conjuntas que soportamos han crecido con un sentimiento mutuo de solidaridad dentro de europa.
the shared burdens which we bear have grown into a shared sense of solidarity within europe.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
soportamos nuestra carga aunque al hacerlo ésta nos agobia, pero no debemos permitir que caiga.
we must carry our burden even if we have to do so on our knees; we must not let it fall.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o como ha escrito hace muy poco un gran periódico alemán: ¿cuánta europa soportamos?
or, as a major german newspaper recently asked: "how much europe can we stand?'
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
así que nuestra conciencia del yo en este mundo depende enteramente de lo que soportamos nosotros mismos a ser y a hacer.
so our self-feeling in this world depends entirely on what we back ourselves to be and do.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora soportamos completamente unicode que mejora el soporte global de idiomas, incluyendo la capacidad para realizar búsquedas multilingües.
we now fully support unicode which improves overall language support, including the ability to do multi-lingual roboform searches.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13 pero no hemos usado de este derecho, sino que lo soportamos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de cristo.
and there's no hunting like it, nowhere at all.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. si nosotros soportamos la tentación y las pruebas, nosotros recibiremos una corona de vida prometida por el señor a aquellos que lo aman.
1. if we endure temptation and trials, we will receive a crown of life promised by the lord to those who love him.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12 nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
12 and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
señor presidente, bienvenido el informe de la sra. reding que pone de manifiesto que, en nuestra civilizada europa, todavía soportamos la lacra del terror.
mr president, i welcome mrs reding's report which illustrates the scars of terror our civilized europe still bears.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: