Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿por qué lo soportamos?
why do we endure it? why do we keep adding technology into the mix?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante muchos años la soportamos.
for many years we endured it.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
¿por qué soportamos la violencia conyugal?
why do we put up with marital violence?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no soportamos nuestra cruz durante toda la eternidad.
we do not carry our cross forever.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la actualidad, no soportamos plataformas diferentes a windows.
at the moment we do not support non-windows platforms.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la carga que soportamos se vuelve mes pesada de día en día.
the burden under which we are struggling grows heavier by the day.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con ella, soportamos el peso y la angustia del viernes y del sábado.
with her, we can bear the burden and distress of good friday and holy saturday.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ambos, el fotógrafo y el fotografiado, soportamos la epifanía del retrato.
both, the photographer and the photographed, we endure the portraits epiphany.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nosotros, los comunistas, no soportamos la sangrienta dictadura de sadam husein.
we communists have no time for saddam hussein's bloody dictatorship.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en otras palabras, soportamos todo el riesgo y no disfrutamos de ningún placer.
in other words, we have all the risk and none of the pleasure.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ya no soportamos esta ola de violencia", expresó un familiar del periodista.
"we cannot stand this wave of violence any longer," a member of the journalist's family said.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
las cargas conjuntas que soportamos han crecido con un sentimiento mutuo de solidaridad dentro de europa.
the shared burdens which we bear have grown into a shared sense of solidarity within europe.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
soportamos nuestra carga aunque al hacerlo ésta nos agobia, pero no debemos permitir que caiga.
we must carry our burden even if we have to do so on our knees; we must not let it fall.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o como ha escrito hace muy poco un gran periódico alemán: ¿cuánta europa soportamos?
or, as a major german newspaper recently asked: "how much europe can we stand?'
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
así que nuestra conciencia del yo en este mundo depende enteramente de lo que soportamos nosotros mismos a ser y a hacer.
so our self-feeling in this world depends entirely on what we back ourselves to be and do.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora soportamos completamente unicode que mejora el soporte global de idiomas, incluyendo la capacidad para realizar búsquedas multilingües.
we now fully support unicode which improves overall language support, including the ability to do multi-lingual roboform searches.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
13 pero no hemos usado de este derecho, sino que lo soportamos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de cristo.
and there's no hunting like it, nowhere at all.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. si nosotros soportamos la tentación y las pruebas, nosotros recibiremos una corona de vida prometida por el señor a aquellos que lo aman.
1. if we endure temptation and trials, we will receive a crown of life promised by the lord to those who love him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12 nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos; nos maldicen, y bendecimos; padecemos persecución, y la soportamos.
12 and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
señor presidente, bienvenido el informe de la sra. reding que pone de manifiesto que, en nuestra civilizada europa, todavía soportamos la lacra del terror.
mr president, i welcome mrs reding's report which illustrates the scars of terror our civilized europe still bears.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: