Je was op zoek naar: suplente alguacil (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

suplente alguacil

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

suplente

Engels

alternate

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 16
Kwaliteit:

Spaans

suplente:

Engels

as alternate member:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿alguacil?

Engels

you think so?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

dile al alguacil.

Engels

tell the sheriff.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el alguacil dijo:

Engels

and the constable said,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asesino del alguacil.

Engels

of the bailiff’s killer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las manos, alguacil.

Engels

on your hands, sheriff.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

alguacil de este juzgado.

Engels

from this courthouse.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

– ¿no tiene alguacil?

Engels

– why?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el alguacil no tiene idea

Engels

sheriff has no idea

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al igual que el alguacil.

Engels

just like the bailiff.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

jefe, el alguacil está afuera.

Engels

of course, it’s gonna work out.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

david alguacil, la rioja (27/11/2014)

Engels

david alguacil, la rioja (27/11/2014)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

47. el tribunal real, cuando actúa como tribunal ordinario, está formado por el alguacil o el alguacil suplente o un lugarteniente de alguacil, y un mínimo de dos jurats.

Engels

47. the royal court sitting as an ordinary court comprises the bailiff or the deputy bailiff or a lieutenantbailiff and at least two jurats.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

suplentes

Engels

alternates

Laatste Update: 2018-03-04
Gebruiksfrequentie: 22
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,087,981 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK