Je was op zoek naar: utnapistim (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

utnapistim

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

en lo sucesivo, utnapistim y su esposa

Engels

henceforth utnapishtim and his wife

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y utnapistim terminó de contar su historia a gilgamesh.

Engels

and utnapishtim concluded his story to gilgamesh.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

«hasta ahora, utnapistim no has sido más que humano;

Engels

"hitherto utnapishtim has been but human;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

¿y por qué valoraron tanto el sacrificio de carne asada que hizo noé/utnapistim?

Engels

and why did they so cherish the roasted meat sacrifice offered by noah/utnapishtim?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿por qué el lanzamiento de un vehículo espacial desde sippar fue la señal para que utnapistim entrara y sellara el arca?

Engels

"....why was the launching of a space vehicle from sippar the signal to utnapishtim to enter and seal the ark?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

finalizada la tormenta, utnapistim dice: «abrí una ventanilla; la luz cayó sobre mi rostro».

Engels

with the storm over, utnapishtim "opened a hatch; light fell upon my face."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

el secreto revelado por utnapistim fue que, antes de la acometida del diluvio, los dioses tuvieron una asamblea y votaron sobre la destrucción de la humanidad.

Engels

the secret revealed by utnapishtim was that before the onslaught of the deluge the gods held a council and voted on the destruction of mankind.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando, en su búsqueda de la inmortalidad, gilgamesh llegó por fin al lugar, pidió consejo a utnapistim sobre el tema de la vida y la muerte.

Engels

it is the very term neter ("watchers") by which the egyptians called the gods, and the exact meaning of the name shumer, their landing place on earth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

al plantearle el problema a su antepasado, gilgamesh se encuentra con una respuesta decepcionante: el hombre, dice utnapistim, no puede escapar a su destino mortal.

Engels

posing his problem to his ancestor, gilgamesh encountered a disappointing answer: man, utnapishtim said, cannot escape his mortal fate.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

todo esto, nos relata «la epopeya de gilgamesh», era el «secreto de los dioses» que utnapistim le contó a gilgamesh.

Engels

all this, the "epic of gilgamesh" relates, was the "secret of the gods" that utnapishtim told gilgamesh.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

después, soltó a un cuervo -y huyó, encontrando un lugar de descanso. entonces, utnapistim soltó a todas las aves y animales que estaban con él, y salió él también.

Engels

then a raven was set free - and flew off, finding a resting place. utnapishtim then released all the birds and animals that were with him, and stepped out himself.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(este subterfugio explica el argumento que expondría enki más tarde, cuando se descubrió que noé/utnapistim había sobrevivido, al decir que él no había roto su juramento -al decir que aquel terrestre «extremadamente sabio», (atra-hasis), había descubierto el secreto del diluvio por sí mismo, a través de la correcta interpretación de los signos.)

Engels

(this subterfuge explains enki's later contention, when the survival of noah/utnapishtim was discovered, that he had not broken his oath - that the "exceedingly wise" [atra-hasis] earthling had found out the secret of the deluge all by himself, by correctly interpreting the signs.)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,544,019 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK