Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mencionemos, finalmente, la inmigración organizada por un capitalismo apátrida y corto de vista.
Όταν όμως ένα ποτήρι είναι μισογεμάτο, είναι από την άλλη φυσικά και μισοάδειο, ακόμη και αν υπερισχύει η θετική θεώρηση.
el capitalismo internacional los utilizará para aumentar sus beneficios en detrimento de los trabajadores de los antiguos países industrializados.
Ο σπουδαιότερος λόγος για τον οποίο συμφωνώ με τα επιτευχθέντα είναι το γεγονός ότι είμαι υπέρμαχος της μείωσης και, εάν είναι δυνατόν, της κατάργησης των εισαγωγικών δασμών και των εμποδίων στις εμπορικές συναλλαγές.
el capitalismo y la economía de mercado no constituyen la manera más eficaz y racional de producir y distribuir los recursos.
Ο καπιταλισμάς και η οικονομία της αγοράς δεν είναι ο αποτελεσματικότερος και ορθολογικότερος τρόπος για την παραγωγή και την κατανομή πύρων.
a. europa en el mundo socioeconómico, que adoptará diferentes modalidades de capitalismo hasta cierto punto enfrentadas entre sí.
Α - Η ΟΕΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ βασίζονται συνεχώς περισσότερο στην επιτυχία της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένων διαφορετικών και, σε κάποιο βαθμό, ανταγωνιστικών μορφών του καπιταλισμού.
atenazadas entre los grandes sistemas enfrentados, las naciones centroamericanas difícilmente encuentran una vía original entre el capitalismo liberal y el colectivismo totalitario.
Πιασμένοι στις τανάλιες μεγάλων συστημάτων που συγκρούονται μεταξύ τους, δύσκολα βρίσκουν ένα πρωτότυπο δρόμο ανάμεσα στο φιλελεύθερο καπιταλισμό και στον ολοκληρωτικό κολλεκτιβισμό.
a la vista de las medidas que el gobierno español está impulsando estos días, habría que hablar más bien de una especie de capitalismo de compadres o de reparto del botín.
Ορισμένοι από εσάς έθιξαν, επίσης, το θέμα της μεταρρύθμισης της Επιτροπής.
durante el debate, el sr. desama ha dicho entre otras cosas que la comunidad y la comisión deberían pres tar atención a que no toleremos un sistema de capitalismo salvaje.
Διότι μερικές φορές είναι πιο σημαντικός ο τρόπος με τον οποίο επιτυγχάνομε τα γεγονότα από τα ίδια τα γεγονότα.
baget bozzo hacerlo, las ha adaptado a la idiosincrasia nacional; el resultado es que el capitalismo japonés no se confunde con el capitalismo de cuño europeo o con el norteamericano.
desama κ.λ.π. με στόχο, μέσω της λειτουργίας των δυνάμεων της αγοράς, να πεισθούν οι κατασκευαστές να παράγουν περισσότερο αποδοτικές συσκευές από ενεργειακής πλευράς.
además, la distribución internacional del trabajo que ha creado históricamente el capitalismo y que ha condenado a los países del sur a los monocultivos, a la extracción de materias primas, al retraso industrial.
Αυτό το λέω με αυτή τη σαφήνεια και έμφαση, διότι — όπως πιστεύω και φοβάμαι — τα περισσότερα μέλη του Κοινοβουλίου μας δεν το έχουν συνειδητοποιήσει, αλλά πιστεύουν ότι ήδη έχουμε κάνει πάρα πολλά για την αναπτυξιακή πολιτική και ότι βρισκόμαστε μάλιστα σε καλό δρόμο.
desde la perspectiva de las instituciones de bruselas, la unión euro entre el caos del capitalismo virtual y la nostalgia de un socialismo irreal, la unión europea no tiene otra alternativa que abrirse al mundo y practicar la cooperación internacional.
Είναι το οικονομικό της συμςέρον αλλά επίσης και ένα σημαντικό κίνητρο για την ταυτότητα της.
a un nivel más profundo, para que el capitalismo europeo siga teniendo rostro humano, europa tendrá que innovar en una formación profesional y humana de tipo nuevo, como innovó después de la segunda guerra mundial creando la seguridad social.
Ουσιαστικά, για να παραμείνει η Ευρώπη ένας καπιταλισμός με ανθρώπινο πρόσωπο, θα πρέπει να προβεί σε καινοτομίες στον τομέα μιας καινούργιας και ανθρώπινης επαγγελματικής κατάρτισης, όπως είχε κάνει μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, δημιουργώντας την κοινωνική ασφάλιση.