Je was op zoek naar: presume (Spaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

presume

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Grieks

Info

Spaans

no se presume

Grieks

δεν θεωρείται

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(alboroto) y éste no es intachable, como aquí se presume.

Grieks

(Χειροκροτήματα)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio

Grieks

η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

todo acusado se presume inocente hasta que su culpabilidad haya sido legalmente declarada.

Grieks

Κάθε κατηγορούµενος τεκµαίρεται ότι είναι αθώος µέχρι αποδείξεως της ενοχής του σύµφωνα µε το νόµο.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

operación, pues se presume que la operación provocará un cambio de la naturaleza del control.

Grieks

περισσότεροι μέτοχοι αποκτούν έλεγχο, η συναλλαγή απο­τελεί πράξη η οποία πρέπει να κοινοποιηθεί δεδομένου ότι υπάρχει τεκμήριο ότι η πράξη αυτή κανονικά θα οδηγήσει σε μεταβολές όσον αφορά την ποιότητα του ελέγχου.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

la divulgación de documentos relacionados con estas materias se presume perjudicial para el interés público.

Grieks

Η κοινοποίηση εγγράφων που έχουν σχέση με τις έννοιες αυτές τεκμαίρεται ότι αποβαίνει σε βάρος του δημοσίου συμφέροντος.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

-en la exportación, se presume que las mercancías abandonarán el territorio estadístico de la comunidad,

Grieks

Άρθρο 101. Ως "τρόπος μεταφοράς στα εξωτερικά σύνορα" νοείται ο τρόπος μεταφοράς, που καθορίζεται από το ενεργό μέσο μεταφοράς, με το οποίο:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

-en la importación, se presume que las mercancías entrarán en el territorio estadístico de la comunidad.

Grieks

-κατά την εξαγωγή, τα εμπορεύματα υποτίθεται ότι εξέρχονται από το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

este conocimiento se presume cuando la autoridad de inspección enarbola el símbolo convencional de identificación previsto en el artículo 2.

Grieks

Υποτίθεται ότι τη γνωρίζει όταν η επιθεωρούσα αρχή φέρει τον συμβατικό αναγνωριστικό σήμα που προβλέπει το άρθρο 2.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

la balanza por cuenta corriente se presume que quedará con un déficit del 0,75% del pib en los próximos años.

Grieks

Το ισοζύγιο τρεχόντων λογαριασμών θεωρείται ότι θα συνεχίσει να παρουσιάζει έλλειμμα 0,75 % του ΑΕΠ τα επόμε­να έτη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

se presume que el arrendatario recibe todos los beneficios que puedan derivarse de la utilización del bien y soporta los gastos y riesgos de la propiedad.

Grieks

Ο μισθωτής θεωρείται ότι λαμßάνει όλα τα ωφελήματα που προκύπτουν από τη χρήση του αγαθού και φέρει τις δαπάνες και τους κινδύνους που συνδέονται με την κυριότητα.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

por otra parte, no se requerirá detalle por vencimientos, ya que se presume que las cesiones temporales son instrumentos a muy corto plazo.

Grieks

Επιπλέον, δεν απαιτείται ανάλυση κατά διάρκεια στο επίπεδο του συνόλου των συµµετεχόντων κρατών µελών, διότι οι συµφωνίες επαναγοράς θεωρούνται κατά κύριο λόγο πολύ ßραχυπρόθεσµα µέσα.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

a falta de un escrito o de un escrito que especifique que el contrato se concluye poruna duración determinada, el contrato de trabajo se presume celebrado por tiempo indefinido.

Grieks

Ελλείψει εγγράφου ή ελλείψει εγγράφου το οποίο να ρυθμίζει ότι η σύμβαση συνήφθη για ορισμένο χρόνο, η σύμβαση εργασίας εικάζεται ως συναφθείσα για αόριστο χρόνο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

los sistemas basados en acuerdos contractuales multilaterales son la excepción y no la norma, contrariamente a lo que se presume en la letra a) del artículo 2.

Grieks

Από την τρέχουσα διατύπωση του άρθρου 2 στοιχείο α) συνάγεται ότι τα συστήματα που ßασίζονται σε πολυμερείς συμßατικές ρυθμίσεις δεν αποτελούν τον κανόνα, αλλά την εξαίρεση.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

a falta de éste, se presume la ignorancia de esta calidad, a menos que las autoridades competentes acrediten que el interesado la conocía a pesar de todo."

Grieks

Αν αυτό δεν υπάρχει, τεκμαίρεται ότι αγνοεί την ιδιότητα αυτή, εκτός αν οι αρμόδιες αρχές αποδεικνύουν ότι μολαταύτα ο ενδιαφερόμενος τη γνώριζε.»

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

se presume que hay influencia dominante (o control) cuando los poderes públicos, directa o indirectamente, y respecto de la empresa:

Grieks

Τεκμαίρεται ότι οι δημόσιες αρχές ασκούν αποφασιστική επιρροή (ή έλεγχο), όταν οι εν λόγω αρχές, άμεσα ή έμμεσα:

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

-en la exportación, se presume que las mercancías abandonarán el lugar de salida,-en la importación, las mercancías alcanzan el lugar de llegada.

Grieks

2. Ως "τρόπος εσωτερικής μεταφοράς" νοείται ο τρόπος μεταφοράς, που καθορίζεται από το ενεργό μέσο μεταφοράς, με το οποίο:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

(1) 0, en el caso de la directiva sobre productos de construcción, que se presuma la adecuación para el uso previsto.

Grieks

Στην περίπτωση που δίδεται εντολή σε περισσότερους του ενός οργανισμούς, πιθανότατα να γίνει αυτή αποδεκτή συλλογικώς εκ μέρους των οικείων

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,795,148,558 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK