Je was op zoek naar: qui lo stesso (Spaans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Italian

Info

Spanish

qui lo stesso

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Italiaans

Info

Spaans

¡qui-lo!

Italiaans

qui-lo! qui-lo, con mantello o senza?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¡ok, qui-lo, dale!

Italiaans

ci sono piu' di un milione di cinesi nella sola cina.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo stesso ad aderire all' area dell' euro .

Italiaans

lo stesso ad aderire all' area dell' euro .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

può darsi che non lo vogliano ma lo avranno lo stesso

Italiaans

può darsi che non lo vogliano ma lo avranno lo stesso

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

mercato interbancario per lo stesso orizzonte incentivati a gestire attivamente le proprie riserve sul

Italiaans

mercato interbancario per lo stesso orizzonte incentivati a gestire attivamente le proprie riserve sul

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con lettera del 20.2.2004, registrata dalla commissione lo stesso giorno, la francia ha inviato osservazioni in merito.

Italiaans

con lettera del 20.2.2004, registrata dalla commissione lo stesso giorno, la francia ha inviato osservazioni in merito.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo stesso dicasi per ulteriori potenziali additivi e riformulati derivati da biomassa che non sono ancora noti ma che in futuro potrebbero essere introdotti nel quadro del regime.

Italiaans

lo stesso dicasi per ulteriori potenziali additivi e riformulati derivati da biomassa che non sono ancora noti ma che in futuro potrebbero essere introdotti nel quadro del regime.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo stesso principio è contenuto nel punto 43 degli orientamenti del 2004, applicabile in virtù del punto 82, lettera b), dei medesimi.

Italiaans

lo stesso principio è contenuto nel punto 43 degli orientamenti del 2004, applicabile in virtù del punto 82, lettera b), dei medesimi.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

20) mediante lo stesso provvedimento del regime terni, l'italia ha prorogato la tariffa agevolata concessa ad alcoa fino al 31 dicembre 2010.

Italiaans

20) mediante lo stesso provvedimento del regime terni, l'italia ha prorogato la tariffa agevolata concessa ad alcoa fino al 31 dicembre 2010.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(c) la misura d'aiuto è proporzionata, ossia lo stesso cambiamento di comportamento potrebbe essere ottenuto con un aiuto inferiore?

Italiaans

(c) la misura d'aiuto è proporzionata, ossia lo stesso cambiamento di comportamento potrebbe essere ottenuto con un aiuto inferiore?

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con lettere datate 29 agosto 2005 e 21 ottobre 2005, la commissione ha chiesto ulteriori informazioni, che sono state inviate con lettere datate 27 settembre 2005 e 21 novembre 2005, protocollate lo stesso giorno.

Italiaans

con lettere datate 29 agosto 2005 e 21 ottobre 2005, la commissione ha chiesto ulteriori informazioni, che sono state inviate con lettere datate 27 settembre 2005 e 21 novembre 2005, protocollate lo stesso giorno.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(21) il comma 211 della legge finanziaria 2005 rifinanzia il provvedimento per lo stesso limite di spesa di 110 milioni di eur, ma il contributo per il decoder è ora di 70 eur.

Italiaans

(21) il comma 211 della legge finanziaria 2005 rifinanzia il provvedimento per lo stesso limite di spesa di 110 milioni di eur, ma il contributo per il decoder è ora di 70 eur.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con lettera del 23.12.2004, registrata dalla commissione lo stesso giorno, l'italia ha chiesto una proroga del termine fissato per rispondere all'ingiunzione di inviare informazioni.

Italiaans

con lettera del 23.12.2004, registrata dalla commissione lo stesso giorno, l'italia ha chiesto una proroga del termine fissato per rispondere all'ingiunzione di inviare informazioni.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

in particolare, e, per lo stesso periodo, non deve aver svalutato di propria iniziativa il tasso di cambio centrale bilaterale della sua moneta nei confronti della moneta di nessun altro stato membro”.

Italiaans

en particular, no habrán devaluado, durante el mismo período, por iniciativa propia, el tipo central bilateral de su moneda respecto de la de ningún otro estado miembro ».

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

alla luce della dipendenza del cantiere dal fabbricante di serbatoi e della necessità di trovare un altro fornitore, si può concludere che lo stesso sia stato costretto a chiedere una proroga di sei mesi del termine ultimo di consegna per le navi c. 196 e c. 197, pur essendosi sforzato in ogni modo di allestire e consegnare le navi entro la fine del 2003.

Italiaans

alla luce della dipendenza del cantiere dal fabbricante di serbatoi e della necessità di trovare un altro fornitore, si può concludere che lo stesso sia stato costretto a chiedere una proroga di sei mesi del termine ultimo di consegna per le navi c. 196 e c. 197, pur essendosi sforzato in ogni modo di allestire e consegnare le navi entro la fine del 2003.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

le due notificazioni (n 623/05 e n 367/05) riguardano lo stesso settore e la commissione, anche per motivi di efficienza procedurale, adotta una sola decisione relativa ad entrambe le notificazioni.

Italiaans

le due notificazioni (n 623/05 e n 367/05) riguardano lo stesso settore e la commissione, anche per motivi di efficienza procedurale, adotta una sola decisione relativa ad entrambe le notificazioni.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(3) contemporaneamente, con lettera del 22.12.2003, protocollata dai servizi della commissione lo stesso giorno, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento sulla costruzione navale la richiesta di accordare all'armatore marnavi spa una proroga del termine di tre anni stabilito per la consegna di una nave, denominata c. 180, che ha fruito di aiuti al funzionamento, in costruzione presso i cantieri navali termoli spa.

Italiaans

(3) contemporaneamente, con lettera del 22.12.2003, protocollata dai servizi della commissione lo stesso giorno, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento sulla costruzione navale la richiesta di accordare all'armatore marnavi spa una proroga del termine di tre anni stabilito per la consegna di una nave, denominata c. 180, che ha fruito di aiuti al funzionamento, in costruzione presso i cantieri navali termoli spa.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,040,661,471 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK