Je was op zoek naar: que azul esta el cielo (Spaans - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

que azul esta el cielo

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Kroatisch

Info

Spaans

una presentación cuyo tema es el cielo del atardecername

Kroatisch

name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y se humilla para mirar en el cielo y en la tierra

Kroatisch

i gleda odozgo nebo i zemlju?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Kroatisch

nebo æe i zemlja uminuti, ali moje rijeèi ne, neæe uminuti."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se caiga una tilde de la ley

Kroatisch

lakše æe nebo i zemlja proæi, negoli propasti i jedan poteziæ zakona."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

dirigen contra el cielo su boca, y sus lenguas recorren la tierra

Kroatisch

ustima na nebo nasræu, a jezik se njihov obara na zemlju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el ángel de jehovah llamó por segunda vez a abraham desde el cielo

Kroatisch

anðeo jahvin zovne abrahama s neba drugi put

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aunque su altivez suba hasta el cielo, y su cabeza alcance a las nubes

Kroatisch

pa ako stasom i do neba naraste, ako mu se glava dotakne oblaka,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando él abrió el séptimo sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora

Kroatisch

kad jaganjac otvori sedmi peèat, nasta muk na nebu oko pola sata.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

levantó en el cielo el viento del oriente, y trajo el viento del sur con su poder

Kroatisch

probudi na nebu vjetar istoèni i svojom silom južnjak dovede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el cielo fue apartado como un pergamino enrollado, y toda montaña e isla fueron removidas de sus lugares

Kroatisch

nebo išèeznu kao savijena knjiga, a sve se planine i otoci pokrenuše s mjesta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los ejércitos en el cielo le seguían en caballos blancos, vestidos de lino fino, blanco y limpio

Kroatisch

prate ga na bijelcima vojske nebeske, odjevene u lan tanan, bijel i èist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aconteció que, en el tiempo en que todo el pueblo era bautizado, también jesús fue bautizado. y mientras oraba, el cielo fue abierto

Kroatisch

kad se krstio sav narod, krstio se i isus. i dok se molio, rastvori se nebo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de cierto os digo que todo lo que atéis en la tierra habrá sido atado en el cielo, y todo lo que desatéis en la tierra habrá sido desatado en el cielo

Kroatisch

"zaista, kažem vam, što god svežete na zemlji, bit æe svezano na nebu; i što god odriješite na zemlji, bit æe odriješeno na nebu."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

daré prodigios en el cielo arriba, y señales en la tierra abajo: sangre, fuego y vapor de humo

Kroatisch

pokazat æu èudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"¡oh señor jehovah! he aquí que tú has hecho el cielo y la tierra con tu gran poder y con tu brazo extendido. nada hay que sea difícil para ti

Kroatisch

"o, jahve, gospode! ti stvori nebo i zemlju snagom velikom, rukom uzdignutom! ništa tebi nije nemoguæe!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

alcé mis ojos y miré; y he aquí que aparecieron dos mujeres con viento en sus alas, pues tenían alas como de cigüeña. ellas levantaron la caja entre la tierra y el cielo

Kroatisch

podigavši oèi, vidjeh: dvije žene izlaze s vjetrom u krilima, a krila im bijahu kao krila rode; one podigoše efu izmeðu zemlje i neba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"escucha, israel: tú vas a cruzar hoy el jordán para entrar a desalojar naciones más grandes y más poderosas que tú, ciudades grandes y fortificadas hasta el cielo

Kroatisch

slušaj, izraele! danas prelaziš preko jordana da sebi podvrgneš narode i veæe i brojnije nego što si ti; velike gradove, s utvrdama do nebesa;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

apareció en el cielo una gran señal: una mujer vestida del sol y con la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas

Kroatisch

i znamenje veliko pokaza se na nebu: Žena odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"descendiste sobre el monte sinaí y les hablaste desde el cielo. les diste decretos rectos, instrucciones fieles, leyes y mandamientos buenos

Kroatisch

na goru si sinajsku sišao i s neba im govorio; i dao si im pravedne naredbe, èvrste zakone, zapovijedi izvrsne i uredbe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

a él, además, el cielo le debía recibir hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de las cuales habló dios por boca de sus santos profetas desde tiempos antiguos

Kroatisch

njega treba da nebo pridrži do vremena uspostave svega što obeæa bog na usta svetih proroka svojih odvijeka."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,970,800 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK