Je was op zoek naar: abiertos (Spaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

abiertos

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

los hombres abiertos

Latijn

homo sapiens

Laatste Update: 2018-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

vas con los ojos abiertos

Latijn

Laatste Update: 2020-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Latijn

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces le decían: --¿cómo te fueron abiertos los ojos

Latijn

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces serán abiertos los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se destaparán

Latijn

tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces fueron abiertos los ojos de ellos, y le reconocieron. pero él desapareció de su vista

Latijn

et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt eum et ipse evanuit ex oculis eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar

Latijn

oculi quoque mei erunt aperti et aures meae erectae ad orationem eius qui in loco isto oraveri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

dice el que escucha los dichos de dios, el que ve visión del todopoderoso, caído, pero con los ojos abiertos

Latijn

dixit auditor sermonum dei qui visionem omnipotentis intuitus est qui cadit et sic aperiuntur oculi eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y dijo: --¡he aquí, veo los cielos abiertos y al hijo del hombre de pie a la diestra de dios

Latijn

exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

especifica el número máximo de archivos recientemente abiertos que se muestra en el submenú «archivos recientes».currentcurrent

Latijn

currentcurrent

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"ahora pues, oh dios mío, por favor, estén abiertos tus ojos y atentos tus oídos a la oración hecha en este lugar

Latijn

tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

estén abiertos tus ojos de día y de noche hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho que allí estaría tu nombre, para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar

Latijn

ut aperias oculos tuos super domum istam diebus et noctibus super locum in quo pollicitus es ut invocaretur nomen tuu

Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sucedió en el quinto día del mes cuarto del año 30, estando yo en medio de los cautivos, junto al río quebar, que fueron abiertos los cielos, y vi visiones de dios

Latijn

et factum est in tricesimo anno in quarto mense in quinta mensis cum essem in medio captivorum iuxta fluvium chobar aperti sunt caeli et vidi visiones de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

un río de fuego procedía y salía de delante de él. miles de miles le servían, y millones de millones estaban de pie delante de él. "el tribunal se sentó, y los libros fueron abiertos

Latijn

fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie eius milia milium ministrabant ei et decies milies centena milia adsistebant ei iudicium sedit et libri aperti sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

doblegaos ante mí, la segunda puerta ha sido abierta, ceos vendrá a por vosotros

Latijn

arce mihi, ostium primum apertum est, ceos ad te veniet

Laatste Update: 2022-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,611,878 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK