Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
natural
naturaliter
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
base natural
naturalia sunt turpia
Laatste Update: 2019-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en fuego natural
naturalis ignis
Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in natural live valeque
in naturalibus vive valeque
Laatste Update: 2021-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
belleza natural de mujer
nativis
Laatste Update: 2018-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lo que es natural no es sucio
naturalia non sunt turpia
Laatste Update: 2024-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
di un ajuste natural mayor para tu primera palabra
loquere major natural decet enim te primum verbum,
Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la misma ley será para el natural y para el extranjero que viva entre vosotros
eadem lex erit indigenae et colono qui peregrinatur apud vo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
siete días habitaréis en cabañas. todo natural de israel habitará en cabañas
et habitabitis in umbraculis septem diebus omnis qui de genere est israhel manebit in tabernaculi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno
sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitat
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"'todo natural hará estas cosas así, al presentar una ofrenda quemada como grato olor a jehovah
tam indigenae quam peregrin
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
llegó entonces a Éfeso cierto judío llamado apolos, natural de alejandría, hombre elocuente y poderoso en las escrituras
iudaeus autem quidam apollo nomine alexandrinus natione vir eloquens devenit ephesum potens in scripturi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bendito y alabado sea el santisimo sacramento de altar la virgen maría nuestra señora consevida sin manchas sin pecados original en el primer instante de su ser natural amen jesus
latín
Laatste Update: 2024-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el que blasfeme el nombre de jehovah morirá irremisiblemente. toda la congregación lo apedreará. sea extranjero o natural, morirá el que blasfeme el nombre
et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"'pero si alguien comete pecado con altivez, sea natural o extranjero, a jehovah injuria. tal persona será excluida de entre su pueblo
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
entonces josé, quien por los apóstoles era llamado bernabé (que significa hijo de consolación) y quien era levita, natural de chipre
gener
Laatste Update: 2013-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"esto será para vosotros un estatuto perpetuo. el décimo día del mes séptimo os humillaréis a vosotros mismos y no haréis ningún trabajo, ni el natural ni el extranjero que habita entre vosotros
eritque hoc vobis legitimum sempiternum mense septimo decima die mensis adfligetis animas vestras nullumque facietis opus sive indigena sive advena qui peregrinatur inter vo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
como a un natural de vosotros consideraréis al extranjero que resida entre vosotros. lo amarás como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de egipto. yo, jehovah, vuestro dios
sed sit inter vos quasi indigena et diligetis eum quasi vosmet ipsos fuistis enim et vos advenae in terra aegypti ego dominus deus veste
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: