Je was op zoek naar: faro de luz (Spaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

faro de luz

Latijn

pharuslux

Laatste Update: 2020-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ser de luz

Latijn

ens lucis

Laatste Update: 2022-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

fuente de luz

Latijn

lumen

Laatste Update: 2013-08-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

una legión de luz

Latijn

legio expedita

Laatste Update: 2020-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

portador de luz divina

Latijn

lux vexillifer

Laatste Update: 2019-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

dios de dios, luz de luz

Latijn

deum de deo, lumen de lumine

Laatste Update: 2023-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

rayo de luz en la oscuridad

Latijn

lux radius

Laatste Update: 2022-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

portadora de luz, te invoco

Latijn

lucius puer hispanus est , sed quoque romanus est.

Laatste Update: 2014-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

mente de luz, manos de arte

Latijn

menti da lucem, manibus artem

Laatste Update: 2022-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en ausencia de luz gana la oscuridad

Latijn

in absentia

Laatste Update: 2021-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

la ciencia del cerebro sistema de luz divina

Latijn

lux ratio scientiae

Laatste Update: 2017-05-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

cantante de luz blanca, mis canciones son silenciosas

Latijn

, diva es silentissima

Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y no es de maravillarse, porque satanás mismo se disfraza como ángel de luz

Latijn

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

tú eres el que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una tienda

Latijn

cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

tiene un resplandor como de luz; rayos brillantes salen de sus manos, y allí se oculta su poderío

Latijn

splendor eius ut lux erit cornua in manibus eius ibi abscondita est fortitudo eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

mientras iba de viaje, llegando cerca de damasco, aconteció de repente que le rodeó un resplandor de luz desde el cielo

Latijn

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"y el señor elogió al mayordomo injusto porque actuó sagazmente, pues los hijos de este mundo son en su generación más sagaces que los hijos de luz

Latijn

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

así que, si todo tu cuerpo está lleno de luz y no tiene ninguna parte oscura, estará todo lleno de luz como cuando una lámpara te alumbra con su resplandor.

Latijn

si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

la lámpara de tu cuerpo es tu ojo. cuando tu ojo está sano, también todo tu cuerpo está lleno de luz. pero cuando es malo, también tu cuerpo está en tinieblas

Latijn

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"el sol nunca más te servirá de luz durante el día, ni te alumbrará el resplandor de la luna. jehovah será para ti luz eterna; tu dios será tu gloria

Latijn

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,929,428 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK