Je was op zoek naar: terremoto (Spaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

terremoto

Latijn

terrae motus

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

en una batalla naval en la batalla el emperador en roma, terremoto

Latijn

imperator romae ostes in proelio naval superat

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

oído pompeya, las famosas ciudades de campania, resuelta por un terremoto, los días de invierno

Latijn

audivimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus

Laatste Update: 2016-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

porque en mi celo y en el fuego de mi indignación digo que en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de israel

Latijn

et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

después del terremoto hubo un fuego, pero jehovah no estaba en el fuego. después del fuego hubo un sonido apacible y delicado

Latijn

et post commotionem ignis non in igne dominus et post ignem sibilus aurae tenui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y el ángel tomó el incensario, lo llenó con fuego del altar y lo arrojó sobre la tierra. y se produjeron truenos y estruendos y relámpagos y un terremoto

Latijn

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces se produjeron relámpagos y estruendos y truenos, y hubo un gran terremoto. tan fuerte fue ese gran terremoto como jamás había acontecido desde que el hombre existe sobre la tierra

Latijn

et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y en aquella hora se produjo un gran terremoto, y cayó la décima parte de la ciudad. murieron por el terremoto 7.000 hombres, y los demás estaban aterrorizados y dieron gloria al dios del cielo

Latijn

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

entonces, de repente sobrevino un fuerte terremoto, de manera que los cimientos de la cárcel fueron sacudidos. al instante, todas las puertas se abrieron, y las cadenas de todos se soltaron

Latijn

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

las palabras de amós, uno de los pastores de tecoa, sobre lo que vio acerca de israel en los días de uzías, rey de judá, y en los días de jeroboam hijo de joás, rey de israel, dos años antes del terremoto

Latijn

verba amos qui fuit in pastoralibus de thecuae quae vidit super israhel in diebus oziae regis iuda et in diebus hieroboam filii ioas regis israhel ante duos annos terraemotu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

hemos oído que pompeyo, la famosa ciudad de campania, había estado acampada durante un terremoto durante los meses de invierno. el nueve de febrero, hubo este terremoto, que asoló la campania, nunca segura de este desastre, con gran matanza;

Latijn

audiuimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage uastauit: nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

Laatste Update: 2022-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,755,596 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK