Je was op zoek naar: debilitar (Spaans - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latvian

Info

Spanish

debilitar

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Lets

Info

Spaans

la combinación de estos dos elementos tiende a debilitar la supervisión presupuestaria y hacerla menos transparente.

Lets

apvienojot divus minētos aspektus, var vājināt budžeta pārraudzību un tā var kļūt nepārskatāma.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

la cesión de los derechos del prestamista derivados de un contrato de crédito no debe debilitar la posición del consumidor.

Lets

pēc kreditora tiesību nodošanas saskaņā ar kredītlīgumu patērētājam nebūtu jānonāk neizdevīgākā stāvoklī.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las diferencias y la incompatibilidad entre los mecanismos de trazabilidad pueden debilitar y comprometer la eficacia de los sistemas aplicados.

Lets

atšķirības un neatbilstība starp izsekojamības mehānismiem var vājināt un apdraudēt ieviesto sistēmu efektivitāti.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esto es muy importante, ya que usar más de un medicamento al mismo tiempo puede potenciar o debilitar el efecto de los mismos.

Lets

tas ir ļoti svarīgi, jo vairāku zāļu lietošana vienlaikus var pastiprināt vai vājināt to darbību.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

los betabloqueantes, la clonidina, las sales de litio o el alcohol pueden potenciar o debilitar el efecto hipoglucemiante de la insulina.

Lets

β- blokatori, klonidīns, litija sāļi vai alkohols var gan pastiprināt, gan pavājināt insulīna izraisītu glikozes koncentrācijas asinīs samazināšanos.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Spaans

la falta de firmas, en especial de los estados miembros, podría demorar la implementación de ecall y debilitar el compromiso de la industria.

Lets

parakstu trūkuma dēļ, jo īpaši no dalībvalstīm, draud aizkavēties ecall īstenošana un mazinās nozares apņēmība.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

por ejemplo, una mayor utilización de las pensiones mínimas de jubilación en función de la renta no debería debilitar los incentivos para colocar ahorros en planes de pensiones.

Lets

piemēram, plašāk izmantojot noteikumus par minimālo pensiju pēc ienākumu pārbaudes, nevajadzētu mazināties stimuliem attiecībā uz pensiju uzkrājumiem.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

las normas presupuestarias son uno de los pilares indispensables de la uem y de la moneda única, que deben seguir respetándose rigurosamente para no debilitar la confianza en la sostenibilidad de las finanzas públicas.

Lets

fiskālie noteikumi ir viens no ems obligātajiem pīlāriem, un arī vienotā valūta ir stingri jāsaglabā, lai negrautu uzticību fiskālajai stabilitātei.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

los estados miembros dieron ampliamente su apoyo: deseaban simplificar la notificación, pero no debilitar la naturaleza y el alcance específicos de los procesos de inclusión y de pensiones.

Lets

dalībvalstis pauda plašu atbalstu, tās vēlējās vienkāršot ziņojumu sniegšanas kārtību, taču ne vājināt integrācijas un pensiju procesa īpašo raksturu un pielietošanas jomu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

valor añadido: los estados miembros habrán de considerar su pertenencia a la comunidad como un valor añadido que, lejos de debilitar sus posiciones en las conferencias internacionales, las refuerza.

Lets

pievienotā vērtība — piederība kopienai dalībvalstīm jāuzskata par pievienoto vērtību, kas starptautiskās konferencēs stiprina, nevis vājina dalībvalstu nostāju.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

de este modo desea establecer un método para apreciar algunas de las prácticas más corrientes, como la vinculación de operaciones y las rebajas y descuentos que pueden debilitar la competencia [2].

Lets

tādējādi tā vēlas ieviest metodi, ko izmantojot, varētu novērtēt atsevišķas visbiežāk sastopamās prakses izpausmes, piemēram, saistīto pārdošanu, kā arī pazeminātas cenas un atlaides, kuras varētu mazināt konkurenci [2].

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

no obstante, este tránsito deberá estar sometido a condiciones y controles estrictos con el fin de no debilitar las medidas vigentes con arreglo a lo establecido en la decisión 98/256/ce.

Lets

tomēr šāds tranzīts pieļaujams tikai gadījumā, ja tas ir saskaņā ar stingriem noteikumiem un ir pakļauts kontrolei, lai nodrošinātu lēmumā 98/256/ek paredzēto pasākumu ievērošanu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

- principio de valor añadido : los estados miembros habrán de considerar su pertenencia a la comunidad como un valor añadido que, lejos de debilitar sus posiciones en las conferencias internacionales, las refuerza.

Lets

- pievienotās vērtības princips : piederība kopienai dalībvalstīm jāuzskata par pievienoto vērtību, kas starptautiskās konferencēs stiprina, nevis vājina dalībvalstu nostāju.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

(86) la investigación del mercado ha demostrado que la concentración, dada la participación minoritaria de siemens en sms, debilitará considerablemente la competencia actual entre vai y sms.

Lets

(86) tirgus pētījums parādīja, ka sakarā ar siemens mazākuma dalību sms uzņēmumu apvienošanās ievērojami pavājinās konkurenci, kas patlaban valda vai un sms starpā.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,494,226 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK