Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
katahi ratou ka matau nau nga mea katoa i homai nei e koe ki ahau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre
ehara hoki i te mea no te wahine te tane, engari no te tane te wahine
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mejor me es la ley que procede de tu boca que miles de piezas de oro y plata
ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa. iot
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
también esto procede de jehovah de los ejércitos, maravilloso en designios y grande en logros
e puta mai ana hoki tenei i a ihowa o nga mano, he mea whakamiharo nei ona whakaaro, he nui ano ana tikanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la bestia que era y no es, también es el octavo, y procede de los siete y va a la perdición
na ko te kararehe, ko te mea i mua ra, a kahore nei inaianei, he tuawaru ano ia, no nga tokowhitu ano hoki; a e riro ana ia ki te whakangaromanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en esto conoced el espíritu de dios: todo espíritu que confiesa que jesucristo ha venido en carne procede de dios
ma konei koutou ka matau ai ki te wairua o te atua: ko nga wairua katoa e whakaae ana i haere mai a ihu karaiti i te kikokiko, no te atua era
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porque su calamidad surgirá de repente, y el castigo que procede de ambos, ¡quién lo puede saber
no te mea ka puta tata te aitua mo ratou: a ko wai ka mohio ki te whakangaromanga o raua tokorua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la mujer adúltera procede así: come, limpia su boca y dice: "no he hecho ninguna iniquidad.
he pera ano te huarahi o te wahine puremu; ka kai ia, a ka horoi i tona mangai, a ka ki, kahore aku mahi he
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
entonces labán y betuel respondieron diciendo: --¡de jehovah procede esto! no podemos decirte si es malo o si es bueno
na ka whakahoki a rapana raua ko petuere, ka mea, i puta mai tenei mea i a ihowa; e kore e taea e maua te korero ki a koe te pai, te kino ranei
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amado, no imites lo que es malo, sino lo que es bueno. el que hace lo bueno procede de dios, pero el que hace lo malo no ha visto a dios
e te hoa aroha, kaua e arumia te kino, engari te pai. ko te tangata e mahi pai ana, no te atua ia: tena ko te kaimahi i te kino, kahore ano ia kia kite i te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"pero cuando venga el consolador, el espíritu de verdad que yo os enviaré de parte del padre, el cual procede del padre, él dará testimonio de mí
otiia ka tae mai te kaiwhakamarie e tonoa mai e ahau ki a koutou i te matua, te wairua o te pono, e puta mai ana i te matua, ko ia hei kaiwhakaatu moku
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en cambio, la sabiduría que procede de lo alto es primeramente pura; luego es pacífica, tolerante, complaciente, llena de misericordia y de buenos frutos, imparcial y no hipócrita
ko te matauranga ia o runga, he mea kinokore i te tuatahi, muri iho he rangimarie, he ngawari, he hohoro ki te whakarongo, ki tonu i te mahi tohu, i nga hua pai, kahore ana whiriwhiringa i te tangata, kahore ona tinihanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡sonido de tumulto proviene de la ciudad! ¡sonido que procede del templo! ¡voz de jehovah, que da su retribución a sus enemigos
he reo, he ngangau, kei te pa, he reo kei te temepara, ko te reo o ihowa e whakautu ana i ona hoariri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amado, fielmente procedes en todo lo que haces a favor de los hermanos, y más aún cuando son forasteros
e te hoa aroha, pono tonu tau mahi e mea na koe mo nga teina, mo nga tangata iwi ke ano hoki
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: