Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
buena suerte.
- پچاس کی شرط لگی ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
buena suerte!
قسمت اچھا!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qué suerte tiene.
اگر آپ خوش قسمت ایک نہیں ہیں.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apriétalo, da suerte.
یہ خوش بختی کی علامت ہے۔
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muy bien, buena suerte.
ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، اچھی قسمت،
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no tientes demasiado tu suerte.
اپنی قسمت پہ زور مت دو۔
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bueno, a veces no hay suerte.
ویسے، کبھی کبھی کوئی قسمت.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adiós, viktor, y buena suerte.
خدا حافظ ،وکٹر۔
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es una suerte que tuvieras un arma, cuatro.
یہ آپ کو اس کی بندوق چار ملی خوش ہے.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.
اور جو بستی ہم نے ہلاک کی اس کا ایک جانا ہوا نوشتہ تھا
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esto sólo lo consiguen los pacientes, sólo lo consigue el de suerte extraordinaria.
اور یہ (خوبی) صرف اُنہی لوگوں کو عطا کی جاتی ہے جو صبر کرتے ہیں، اور یہ (توفیق) صرف اسی کو حاصل ہوتی ہے جو بڑے نصیب والا ہوتا ہے،
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se ha confirmado que saleh ha escapado a la muerte, que suerte la de él
صالح کی موت سے بچ نکلنے کی تصدیق ہوئی ہے ، وہ خوش قسمت ہے۔
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hemos asignado a cada hombre su suerte, y el día de la resurrección le sacaremos una escritura que encontrará desenrollada:
اور ہر انسان کی قسمت ہم نے اس کے گلے سے لگادی اور اس کے لیے قیامت کے دن ایک نوشتہ نکالیں گے جسے کھلا ہوا پائے گا
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los impíos correrán la misma suerte que corrieron sus semejantes. ¡que no me den, pues, prisa!
تو بیشک ان ظالموں کے لیے عذاب کی ایک باری ہے جیسے ان کے ساتھ والوں کے لیے ایک باری تھی تو مجھ سے جلدی نہ کریں
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dijeron: «si el lobo se lo comiera, siendo nosotros tantos, sí que tendríamos mala suerte».
انہوں نے جواب دیا "اگر ہمارے ہوتے اسے بھڑ یے نے کھا لیا، جبکہ ہم ایک جتھا ہیں، تب تو ہم بڑے ہی نکمے ہوں گے"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
di a los infieles que, si cesan, se les perdonará lo pasado; pero que, si reinciden, seguirán la suerte de los antiguos.
(اے رسول(ص)) کافروں سے کہہ دو کہ اگر وہ اب بھی (شرارت سے) باز آجائیں۔ تو جو کچھ گزر چکا وہ انہیں معاف کر دیا جائے گا۔ اور اگر وہ اپنی سابقہ روش کا اعادہ کریں گے تو پھر گزشتہ (نافرمان) قوموں کے ساتھ (خدا کی روش) بھی گزر چکی ہے (ان کے ساتھ بھی وہی ہوگا)۔
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a alá, e invoco a mi señor. quizá tenga suerte invocando a mi señor».
اور آپ کو آپ کے معبودوں سمیت چھوڑ کر الگ ہوجاؤں گا اور اپنے رب کو آواز دوں گا کہ اس طرح میں اپنے پروردگار کی عبادت سے محروم نہ رہوں گا
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no son así los que creen, obran bien, recuerdan mucho a alá y se defienden cuando son tratados injustamente. ¡los impíos verán pronto la suerte que les espera!
بجز اُن لوگوں کے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا اور جب ان پر ظلم کیا گیا تو صرف بدلہ لے لیا، اور ظلم کرنے والوں کو عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ وہ کس انجام سے دوچار ہوتے ہیں
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando os hayáis alejado de ellos y de lo que, en lugar de dios, sirven, ¡refugiaos en la caverna! vuestro señor extenderá, sobre vosotros algo de su misericordia y dispondrá de la mejor manera de vuestra suerte».
اور (پھر آپس میں کہنے لگے) اب جب کہ تم نے ان لوگوں سے اور ان کے ان معبودوں سے جن کی وہ اللہ کے سوا عبادت کرتے ہیں علیٰحدگی اختیار کر لی ہے تو غار میں چل کر پناہ لو۔ تمہارا پروردگار تم پر اپنی رحمت (کا سایہ) تم پر پھیلائے گا۔ اور تمہارے اس کام کے لئے سروسامان مہیا کر دے گا۔
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: